Color Television Users Guide
For Models:
AV-27WF36
AV-32WF36
AV-27SF36
AV-32SF36
AV-27CF36
AV-32CF36
AV-27MF36
AV-32MF36
VIDEO
STATUS
POWER
1
4
2
5
8
0
3
6
7
100
9
RETURN
DISPLAY GAME SLEEP INPUT
MUTING
C.C.
CH
CH
VOL
VOL
MENU
EXIT
CHANNEL
POWER TV VCR
REW
PLAY
FF
REC
STOP
PAUSE
VCR CONTROL
RM-C203G
Illustration of AV-32WF36 and RM-C203G
Important Note:
In the spaces below, enter the model and serial number of your television (located at the
rear of the television cabinet). Staple your sales receipt or invoice to the inside cover of this
guide. Keep this user's guide in a convenient place for future reference. Keep the carton and
original packaging for future use.
Model Number:
LCT1786-001B-A
Serial Number:
0505JGI-II-IM
CAUTION ON REPLACABLE LITHIUM BATTERY
The battery used in this device may present a fire or chemical burn hazard if
mistreated. Do not recharge, disassemble, heat above 100ºC or incinerate.
Replace battery with CR2032 Panasonic (Matsushita Electric) or Maxell is
recommended.
Danger of explosion or risk of fire if the battery is incorrectly replaced.
• Dispose of used battery promptly.
• Keep away from children.
• Do not disassemble and do not dispose of in fire.
• As an “ENERGY STAR®” partner, JVC has determined
that this product or product model meets the “ENERGY
STAR®” guidelines for energy efficiency.
Important Safeguards
CAUTION:
Please read and retain for your safety.
Electrical energy can perform many useful functions. This TV set has been engineered and manufactured to
assure your personal safety. But improper use can result in potential electrical shock or fire hazards.
In order not to defeat the safeguards incorporated in this TV set, observe the following basic rules for its
installation, use and servicing. Also follow all warnings and instructions marked on your TV set.
INSTALLATION
1 Your TV set is equipped with a polarized AC line plug (one blade of the
plug is wider than the other). This safety feature allows the plug to fit
into the power outlet only one way. Should you be unable to insert the
plug fully into the outlet, try reversing the plug. Should it still fail to fit,
contact your electrician.
(POLARIZED-TYPE)
2 Operate the TV set only from a power source as indicated on the TV set or refer to the operating
instructions for this information. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your
TV set dealer or local power company. For battery operation, refer to the operating instructions.
3 Overloaded AC outlets and extension cords are dangerous, and so are frayed power cords and broken
plugs. They may result in a shock or fire hazard. Call your service technician for replacement.
4 Do not allow anything to rest on or roll over the power cord, and do not place the TV set where power cord
is subject to traffic or abuse. This may result in a shock or fire hazard.
5 Do not use this TV set near water – for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in a
wet basement, or near swimming pool, etc.
6 If an outside antenna is connected to the TV set, be sure the antenna system is grounded so as to provide
some protection against voltage surges and built-up static charges. Section 810 of the National Electrical
Code provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding
of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge
unit, connection requirements for the grounding electrode.
3
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
7 An outside antenna system
should not be located in the
vicinity of overhead power
lines or other electric light
or power circuits, or where it
can fall into such power lines
or circuits. When installing
an outside antenna system,
extreme care should be taken
to keep from touching such
power lines or circuits as
contact with them might be
fatal.
GROUND
CLAMP
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
ELECTRICAL
SERVICE
EQUIPMENT
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ARTICLE 250, PART H)
NEC - NATIONAL ELECTRIC CODE
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE
8 TV sets are provided with ventilation openings in the cabinet to allow heat generated during operation to be
released.
Therefore:
— Never block the bottom ventilation slots of a portable TV set by placing it on a bed, sofa, rug, etc.
— Never place a TV set in a “built-in” enclosure unless proper ventilation is provided.
— Never cover the openings with a cloth or other material.
— Never place the TV set near or over a radiator or heat register.
9 To avoid personal injury:
— Do not place a TV set on a sloping shelf unless properly secured.
— Use only a cart or stand recommended by the TV set manufacturer.
— Do not try to roll a cart with small casters across thresholds or deep pile carpets.
— Wall or shelf mounting should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting kit
approved by the manufacturer.
Use
10 Caution children about dropping or pushing objects into the TV set through cabinet openings. Some
internal parts carry hazardous voltages and contact can result in a fire or electrical shock.
11 Unplug the TV set from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid or an aerosol cleaner.
12 Never add accessories to a TV set that has not been designed for this purpose. Such additions may result
in a hazard.
4
PORTABLE CART WARNING (Symbol provided by RETAC)
13 For added protection of the TV set during a lightning storm or when the TV set is to be left unattended for
an extended period of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna. This will prevent
damage to product due to lightning storms or power line surges.
14 A TV set and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven
surfaces may cause the TV set and cart combination to overturn.
Service
15 Unplug this TV set from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the
following conditions:
A. When the power cord or plug is damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the TV set.
C. If the TV set has been exposed to rain or water.
D. If the TV set does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those
controls that are covered in the operating instructions as improper adjustment of other controls may
result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the TV set to
normal operation.
E. If the TV set has been dropped or damaged in any way.
F. When the TV set exhibits a distinct change in performance — this indicates a need for service.
16 Do not attempt to service this TV set yourself as opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
17 When replacement parts are required, have the service technician verify in writing that the replacement
parts he uses have the same safety characteristics as the original parts. Use of manufacturer’s specified
replacement parts can prevent fire, shock, or other hazards.
18 Upon completion of any service or repairs to this TV set, please ask the service technician to perform the
safety check described in the manufacturer’s service literature.
19 When a TV set reaches the end of its useful life, improper disposal could result in a picture tube
implosion. Ask a qualified service technician to dispose of the TV set.
20 Note to CATV system installer.
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC
that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be
connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
How to use the remote.
Before using, insert the lithium battery – CR2032 – correctly,
with the plus (+) side up into the battery compartment. To open
it, press the release tab and carefully pull the compartment out.
The remote control can operate most of your TV’s functions, as
well as basic functions of JVC VCRs.
CR2025
* Point the remote towards the remote sensor on the target
component. The maximum operating distance is about 8
meters.
* To operate a JVC VCR, use any of the following buttons:
VCR POWER, TV/VCR INPUT, VCR CH+/-, PLAY, REWIND,
FAST-FORWARD, STOP, RECORD and PAUSE.
NOTE: If the remote does not work properly, remove the
battery, wait for a few seconds, replace the battery and
try again.
5
Table of Contents
Quick Setup . . . . . . . . . . . 7
Button Functions . . . . . . . 37
Unpacking your TV . . . . . . . . . . . . 7
TV Models . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TV Remote Control . . . . . . . . . . . 9
Getting Started . . . . . . . . . . . . . 10
The Remote Control . . . . . . . . . . 10
Connecting Your Devices . . . . . . . 11
Interactive Plug In Menu . . . . . . . . 15
Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Number Buttons . . . . . . . . . . . . . 37
100+ Button . . . . . . . . . . . . . . . 37
Channel +/– . . . . . . . . . . . . . . . 37
Volume +/– . . . . . . . . . . . . . . . 37
Muting . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Return + . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sleep . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
C.C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Video Status . . . . . . . . . . . . . . . 40
Game . . . . . . . . . . . . . . . . 40
VCR Buttons . . . . . . . . . . . . . . . 40
Onscreen Menus . . . . . . . . 18
Using the Guide . . . . . . . . . . . . . 18
Onscreen Menu System . . . . . . . . . 19
Initial Setup . . . . . . . . . . 20
Auto Tuner Setup . . . . . . . . . . . . 20
Channel Summary . . . . . . . . . . . . 20
V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Set Lock Code . . . . . . . . . . . . . 27
Language . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Closed Caption . . . . . . . . . . . . . 28
Front Panel Lock . . . . . . . . . . . . 29
Auto Shut Off . . . . . . . . . . . . . . 29
XDS ID . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Appendices . . . . . . . . . . 41
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . 41
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Authorized Service Centers . . . . . . . 43
Specifications . . . . . . . . . . . . . . 44
Video Input Label
.
.
.
.
.
.
.
.
.
30
Picture Adjust . . . . . . . . . 31
Picture Settings . . . . . . . . . . . . . 31
Adjust Picture Settings . . . . . . . . . 31
Color Temperature . . . . . . . . . . . . 32
Noise Muting . . . . . . . . . . . . . . 32
VSM . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sound Adjust . . . . . . . . . 33
Sound Settings . . . . . . . . . . . . . 33
Adjust Sound Settings . . . . . . . . . 33
MTS (Multi-channel Sound) . . . . . . . 33
Clock Timers . . . . . . . . . . 34
Set Clock . . . . . . . . . . . . . . . . 34
On/Off Timer . . . . . . . . . . . . . . . 35
World Clock . . . . . . . . . . . . . . 36
6
Quick Setup
Unpacking Your TV
Thank you for your purchase of a JVC Color Television. Before you begin setting up your new
television, please check to make sure you have all of the following items. In addition to this
guide, your television box should include:
1 Remote Control
1 Television
CR2032
TM
VIDEO
STATUS
POWER
CR2032
+
1
4
2
5
8
0
3
6
7
100
9
RETURN
DISPLAY GAME SLEEP INPUT
MUTING
C.C.
CH
CH
Note: Your television
and/or remote
VOL
VOL
MENU
EXIT
CHANNEL
POWER TV VCR
REW
PLAY
FF
control may differ
from the examples
illustrated here.
REC
STOP
PAUSE
VCR CONTROL
RM-C203G
Once you have unpacked your television, the next step is to connect it to your antenna/
cable or satellite system and to connect the audio/video devices you want to use with your
television. To make these connections you will use plugs like the ones illustrated below.
Component Cables
Composite Cables
Audio Cables
Coaxial Cables
Used to connect an external
antenna or cable TV system to your
TV.
Used to connect audio/video
devices like VCRs, DVD players,
stereo amplifiers, game consoles,
etc.
S-Video Cable
Used to make video connections
with S-Video VCRs, Camcorders
and DVD players.
We recommend that before you start using your new television, you read your entire User’s
Guide so you can learn about your new television’s many great features. If you’re anxious to
start using your television right away, a quick setup guide follows on the next few pages.
7
Quick Setup
TV Models
NOTE: Before you connect your television to another device, please refer to the proper
diagrams for your specific TV and remote. These will help assist you in understanding
how to connect your television to another device, as well as use the remote to set up
your television.
Rear Panel Diagrams
MODELS:
AUDIO
L MONO
VIDEO
S
VIDEO
AV-27WF36
AV-32WF36
AV-27SF36
AV-32SF36
AV-27CF36
AV-32CF36
AV-27MF36
AV-32MF36
R
OVER
INPUT
INPUT
1
2
COMPONENT
VIDEO
75Ω
(VHF / UHF)
Y/Video
R
L
PB
PR
AUDIO OUT
Front Panel Diagrams
INPUT
3
VOLUME
CHANNEL
MENU
OPERATE
VIDEO
L
MONO
AUDIO
R
MODELS: AV-27WF36, AV-32WF36, AV-27SF36, AV-32SF36, AV-27CF36, AV-32CF36,
AV-27MF36, AV-32MF36
8
Quick Setup
TV Remote Control
VIDEO
STATUS
POWER
2
5
8
0
3
6
1
4
9
RETURN
7
100
DISPLAY GAME SLEEP INPUT
MUTING
C.C.
CH
CH
VOL
VOL
MENU
EXIT
CHANNEL
POWER TV VCR
REW
PLAY
FF
REC
STOP
PAUSE
VCR CONTROL
RM-C203G
RM-C203G
MODELS:
AV-27WF36
AV-32WF36
AV-27SF36
AV-32SF36
AV-27CF36
AV-32CF36
AV-27MF36
AV-32MF36
• For information on remote control buttons, see pages 37 - 40.
9
Quick Setup
Getting Started
Getting Started
These quick setup pages will provide you, in three easy steps, with the basic information you
need to begin using your new television right away.
If you have questions, or for more detailed information on any of these steps, please consult
other sections of this manual.
Step 1 – The Remote Control
Before you can operate your remote control, you first need to install the batteries (included).
With your thumb, push the latch on the back
of the remote control inward, and while
holding it there, pull the battery cover out
with your index finger. Insert the battery
(included) carefully noting the “+” and “–”
markings. Push the cover back into place.
2
R
C
Key Feature Buttons
MUTING
C.C.
The four key feature buttons at the center of the remote
can be used for basic operation of the television.
The top and bottom buttons will scan forward and
back through the available channels. To move rapidly
through the channels using JVC’s Hyperscan feature,
press and hold CH+ or CH–. The channels will zip by
at a rate of five channels per second. The right and left
buttons will turn the volume up or down. These buttons
are also marked with four arrows and are used with
JVC’s onscreen menu system. To use the onscreen
menus, press the MENU button.
CH
CH
VOL
VOL
MENU
EXIT
Note: Illustration of remote
control RM-C203G
Basic Operation
POWER
Turn the television on and off by pressing the POWER button at the top right
corner of the remote.
10
Quick Setup
Connections
Step 2 – Connecting Your Devices
Please follow the flow chart below to determine which connection setup is right for you. Then,
refer to the appropriate diagrams to connect your television to other devices that you may
have. After you are finished connecting your devices, plug the power cord into the nearest
power outlet and turn on the TV.
A VCR is not necessary for operation of the television. If you follow these diagrams and the
television does not work properly, contact your local cable operator.
• To connect a DVD player, see Diagram #3. A DVD player is optional.
• If you have a satellite television system, please refer to the satellite TV manual.
Do you use a Cable TV Box?
Yes
No
Do you have a VCR?
Do you have a VCR?
Yes
No
Yes
No
Diagram #2 Diagram #1
Diagram #3 Diagram #1
11
Quick Setup
Connections
Diagram #1
Illustration of AV-32WF36
TV Rear Panel
Cable or Antenna
Output
AUDIO
L MONO
VIDEO
S
VIDEO
R
OVER
INPUT
INPUT
1
2
COMPONENT
VIDEO
Coaxial Cable
75Ω
(VHF UHF)
/
Y/Video
R
L
OR
PB
PR
AUDIO OUT
OUT IN
Cable Box
Note:
• If you do not have a cable box, connect the cable wire from the wall outlet into the back of
the TV.
Diagram #2
Illustration of AV-32WF36
Cable or Antenna
Output
TV Rear Panel
AUDIO
L MONO
VIDEO
S
VIDEO
R
OVER
INPUT
INPUT
1
2
COMPONENT
VIDEO
75Ω
(VHF UHF)
/
Y/Video
R
L
PB
PR
AUDIO OUT
Coaxial Cable
OR
VCR
OUT
IN
OUT
R
L
V
IN
OUT
IN
Cable Box
Notes:
• If your VCR is a mono sound unit, it will have only one audio out jack. Connect it to the TV’s
LEFT AUDIO INPUT.
• Use the S-Video connection if possible for superior picture quality.
• Your VCR must be turned on to view premium cable channels.
12
Quick Setup
Connections
Notes:
• Green, blue and red are the most common colors for DVD cables. Some models may vary
colors. Please consult the user’s manual for your DVD player for more information.
• Be careful not to confuse the red DVD cable with the red audio cable. It is best to complete
one set of connections (DVD or audio output) before starting the other to avoid accidentally
switching the cables.
• If you use INPUT 2 (Component-In), for a DVD connection, you must select
"V2-COMPONENT" by pressing the INPUT button, for proper display of the DVD signal.
• Progressive DVD players (players with an output scan of 31.5 KHz) will not work properly with
this television. Set your DVD player’s output to “interlaced”, or non-progressive mode.
Diagram #3
Illustration of AV-32WF36
Cable or Antenna
Output
VCR
R
L
V
IN
IN
DVD Player (OPTIONAL)
OUT
Coaxial Cable
OUT
Green
Blue
Y
P
P
AUDIO OUT
L
R
B
R
OR
Red
TV Rear Panel
OU
UDI
V
S
O
L MNO
OVER
INPUT
INPUT
1
2
COMPONENT
VIDEO
75Ω
(VHF UHF)
/
Y/Video
R
L
PB
PR
AUDIO OUT
13
Quick Setup
Connections
Connecting to a Camcorder
You may connect a camcorder, game console or other equipment to your television by using
the front input jacks (Input 3) located under the front panel door. To access, push on the door
to open it. You can also connect these using the television’s rear input jacks, using the same
instructions.
Illustration of AV-32WF36
INPUT
3
CHANNEL
OPERATE
VOLUME
MENU
VIDE
MO
AU
Camcorder
1) Connect a yellow composite cable from the camcorder VIDEO OUT, into the VIDEO IN on
the front of the TV.
2) Connect a white composite cable from the camcorder LEFT AUDIO OUT, into the
LEFT AUDIO IN on the front of the TV.
3) Connect a red composite cable from the camcorder RIGHT AUDIO OUT, into the
RIGHT AUDIO IN on the front of the TV.
Note:
• If your camcorder is a mono sound model it will have only one AUDIO OUT. Connect it to the
LEFT AUDIO IN.
Connecting to an External Amplifier
Illustration of AV-32WF36
Speaker
Speaker
R
L
Amplifier
TV Rear Panel
AUDIO OUT
1) Connect a white composite cable from the LEFT AUDIO OUTPUT on the back of the TV to
the LEFT AUDIO INPUT on the amplifier.
2) Connect a red composite cable from the RIGHT AUDIO OUTPUT on the back of the TV to
the RIGHT AUDIO INPUT on the amplifier.
Notes:
• Refer to your amplifier’s manual for more information.
• You can use AUDIO OUTPUT for your home theater system.
14
Quick Setup
Plug-In Menu
Step 3 – The Interactive Plug In Menu
The interactive plug-in menu appears only for AV-27WF36, AV-32WF36, AV-27SF36 and
AV-32SF36. If your television is one of the other models, we recommend you complete the
auto tuner setup to begin watching your television right away. See pages 20, 28 and 34.
When you turn your television on for the first time the interactive plug-in menu will appear. The
plug-in menu helps you to get your TV ready to use by letting you set your preferences for:
• The language in which you want the onscreen menus to appear.
• Setting the TV’s clock to the correct time so your timer functions will work properly. You can
choose “AUTO” or “MANUAL” for setting the clock.
• The auto tuner setup of which channels you wish to receive.
We recommend you complete the interactive plug-in items before you start using your
television.
Language
After the “JVC INTERACTIVE PLUG IN MENU” has been displayed, the TV automatically
switches to the LANGUAGE settings. You can choose to view your onscreen menus in three
languages: English, French (Français) or Spanish (Español).
è
To choose a language:
(English, Français or Español)
I N T E R A C T I V E P L U G I N M E N U
L A N G U A G E / L A N G U E / I D I O M A
>
†
To NEXT (To set clock)
E N G L I S H
N E X T
S E L E C T
B Y
E X I T
O P E R A T E B Y
E X I T B Y
(To be continued...)
15
Quick Setup
Plug-In Menu
Auto Clock Set
Before you use any of your TV’s timer functions, you must first set the clock. You may precisely
set your clock using the XDS time signal broadcast by most public broadcasting stations. If you
do not have this in your area, you will have to set the clock manually. See manual clock set
below. To set the clock using the XDS signal:
è
†
To choose AUTO
To TIME ZONE
I N T E R A C T I V E P L U G I N M E N U
S E T C L O C K
>
M O D E
A U T O
– – : – – – –
è
To select your time zone:
(Atlantic, Eastern, Central, Mountain, Pacific,
Alaska or Hawaii)
T I M E
T I M E Z O N E
D . S . T .
P A C I F I C
O F F
N E X T
S E L E C T
B Y
†
To move to D.S.T. (Daylight Savings Time)
To turn D.S.T. ON or OFF
E X I T
E X I T B Y
O P E R A T E B Y
è
†
To NEXT (To Auto Tuner Setup)
Notes:
• D.S.T. can be used only for US and Canada when it is set to ON in the SET CLOCK menu.
• Only when the MODE set to AUTO, the Daylight Savings Time feature automatically adjusts
your TV’s clock for Daylight Savings. The clock will move forward one hour at 2:00 am on
the first Sunday in April. The clock will move back one hour at 2:00 am on the last Sunday in
October.
• You will have to reset the clock after a power interruption. You must set the clock before
operating any timer functions.
Manual Clock Set
To set your clock manually (without using the XDS signal), choose MANUAL. If you choose
AUTO, see auto clock set above.
è
†
To choose MANUAL
To TIME
I N T E R A C T I V E P L U G I N M E N U
S E T C L O C K
>
M O D E
M A N U A L
– – : – – – –
T I M E
è
†
To set the hour
To minute
T I M E Z O N E
D . S . T .
P A C I F I C
O F F
è
†
To set the minute
To START CLOCK
S T A R T C L O C K
B Y
S E L E C T
E X I T
E X I T B Y
O P E R A T E B Y
Note:
• You will have to reset the clock after a power interruption. You must set the clock before
operating any timer functions.
(To be continued...)
16
Quick Setup
Plug-In Menu
Auto Tuner Setup
In auto tuner setup, the TV automatically scans through all available channels, memorizing the
active ones and skipping over blank ones or channels with weak signals. This means when you
scan (using the CHANNEL +/– buttons) you will receive only clear, active channels.
è
To choose CABLE or AIR (or SKIP when you
skip Auto Tuner Setup)
I N T E R A C T I V E P L U G I N M E N U
A U T O T U N E R S E T U P
>
†
To START
T U N E R M O D E
C A B L E
NOW
PROGRAMMING !
S T A R T
S E L E C T
B Y
E X I T
O P E R A T E B Y
E X I T B Y
48
Programming will take
approximately 1 to 2
minutes.
When the setup is finished, THANK YOU!! SETUP IS NOW COMPLETE is displayed. Your
quick setup is now complete. You can now begin watching your television, or you can continue
on in this guide for more information on programming your remote control, or using the
JVC onscreen menu system to customize your television viewing experience.
Notes:
• Noise muting will not work during Auto Tuner Setup.
• Skip appears only for interactive plug-in menu.
• The interactive plug-in menu setting does not appear if your TV has been turned on before.
In this case, use the initial setup menu to perform these settings. See pages 28, 34 and 20.
Cable Box and Satellite Users: After your auto tuner setup is complete, you may, (depending
on the type of hookup), have only 1 channel, usually 3 or 4 in the auto tuner memory. This is
normal.
The Quick Setup is complete
STOP
17
Onscreen Menus
Using the Guide
Certain symbols are used throughout this guide to help you learn about the features of your
new television. The ones you will see most frequently are:
π† Up and Down arrows mean press the CH+ or CH– buttons. Pressing the CH+ or CH–
buttons let you:
• Move vertically in a main menu screen
• Move through a submenu screen
• Move to the next letter, number, or other choice in a submenu
• Back up to correct an error
• Scan through TV channels (when not in a menu screen)
√® Left and right arrows mean press the VOLUME+ or VOLUME– buttons to move left or right
to:
• Select a highlighted menu item
• Select an item in a submenu
• Select numbers in certain menu options
• Turn the volume up or down (when not in a menu screen)
The “press button” icon means you should press the button named on your remote
control. (Button names appear in SMALL CAPITAL LETTERS.)
The “helping hand” icon points to the highlighted or selected item in a menu.
To bring up the onscreen menu, press the MENU button on the remote control. The item
that appears in yellow is the one currently selected. If you press the MENU button again, the
onscreen display will skip to the next menu screen. If you use the Menu button on the TV’s front
panel instead of the remote, an additional menu screen showing input will appear.
The “interactive plug-in menu” will appear the first time the TV is plugged in.
(AV-27WF36, AV-32WF36, AV-27SF36 and AV-32SF36 ONLY).
I N I T I A L
S E T U P 2 / 2
P R E V I O U S
A U T O T U N E R S E T U P
C H A N N E L S U M M A R Y
V – C H I P
S E T L O C K C O D E
N E X T P A G E
S E L E C T
B Y
E X I T
O P E R A T E B Y
E X I T B Y
Notes:
• Menus shown in this book are illustrations, not exact replications of the television’s onscreen
displays.
• If you do not press any buttons for a few seconds, the onscreen menu will automatically shut
off.
18
Onscreen Menus
The Onscreen Menu System
Your television comes with JVC’s onscreen menu system. The onscreen menus let you make
adjustments to your television’s operation simply and quickly. Examples of the Onscreen
Menus are shown below. Detailed explanations on using each menu follow later in this guide.
For information about the interactive plug-in Menu, see pages 15 - 17. (AV-27WF36,
AV-32WF36, AV-27SF36 and AV-32SF36 ONLY).
Press the MENU button
I N I T I A L
S E T U P 2 / 2
I N I T I A L
S E T U P 1 / 2
P R E V I O U S
L A N G U A G E
P R E V I O U S
E N G . F R A N . E S P.
A U T O T U N E R S E T U P
C H A N N E L S U M M A R Y
V – C H I P
C L O S E D C A P T I O N
F R O N T P A N E L L O C K
A U T O S H U T O F F
X D S I D
O F F
O F F
O N
S E T L O C K C O D E
V I D E O I N P U T L A B E L
N E X T P A G E
N E X T P A G E
S E L E C T
B Y
S E L E C T
B Y
E X I T
O P E R A T E B Y
E X I T B Y
E X I T
O P E R A T E B Y
E X I T B Y
INITIAL SETUP 01
INITIAL SETUP 02
C L O C K /
T I M E R S
P I C T U R E
A D J U S T 1 / 2
P R E V I O U S
T I N T
P R E V I O U S
S T A N D A R D
S E T C L O C K
O N / O F F T I M E R
W O R L D C L O C K
C O L O R
P I C T U R E
B R I G H T
D E T A I L
C O L O R T E M P E R A T U R E
N E X T P A G E
L O W
0
N E X T P A G E
S E L E C T
B Y
R E S E T B Y
S E L E C T
B Y
E X I T
O P E R A T E B Y
E X I T B Y
E X I T
O P E R A T E B Y
E X I T B Y
CLOCK/TIMERS
PICTURE ADJUST 01
S O U N D
A D J U S T
P I C T U R E
A D J U S T 2 / 2
P R E V I O U S
P R E V I O U S
N O I S E M U T I N G
V S M
S T A N D A R D
B A S S
O N
O N
T R E B L E
B A L A N C E
M T S
S T E R E O S A P M O N O
N E X T P A G E
N E X T P A G E
0
R E S E T B Y
S E L E C T
B Y
0
R E S E T B Y
S E L E C T
B Y
E X I T
O P E R A T E B Y
E X I T B Y
E X I T
O P E R A T E B Y
E X I T B Y
SOUND ADJUST
PICTURE ADJUST 02
XDS ID: AV-27WF36, AV-32WF36, AV-27SF36 and AV-32SF36 ONLY
19
Initial Setup
Auto Tuner Setup
The auto tuner setup function is described on page 17 as the interactive plug-in menu
(AV-27WF36, AV-32WF36, AV-27SF36 and AV-32SF36 ONLY). If you need to run the auto
tuner setup again, follow the steps below.
Press the MENU button
I N I T I A L S E T U P
>
A U T O T U N E R S E T U P
π†
è
è
†
To AUTO TUNER SETUP
To operate
T U N E R M O D E
C A B L E
To choose CABLE or AIR
To move to START
è
To start Auto Tuner Setup
S T A R T
S E L E C T
B Y
Programming will take approximately 1 to 2 minutes.
The auto tuner is finished when the message
PROGRAMMING OVER! appears onscreen.
E X I T
O P E R A T E B Y
E X I T B Y
Channel Summary
Channel summary allows you to customize the line-up of channels received by your TV. You
can add or delete channels from the line-up or prevent any unauthorized viewers from watching
any or all 181 channels.
Press the MENU button
I N I T I A L S E T U P
C H A N N E L S U M M A R Y
>
π†
To CHANNEL SUMMARY
To operate
C
H
N
O
.
S
C
A
N
I
D
I
I
I
I
I
I
C
H
N
O
S
C
A
N
I
D
1
2
3
4
5
6
è
7
8
9
The Channel summary screen will now be displayed with
the channels set to scan marked with an “√”. You can
delete channels from the scan by removing the “√”. If any
channels were missed during auto tuner setup and you
wish to add them, you may by placing an “√” next to the
channel number.
1 0
S E L E C T
B Y
E X I T
E X I T B Y
O P E R A T E B Y
I N I T I A L S E T U P
C H A N N E L S U M M A R Y I D
>
>
π†
è
π†
è
è
†
To the SCAN column
C H A N N E L 0 2
To include or delete from scan
To the ID column
To add channel label
F I N I S H
0
R E S E T B Y
S E L E C T
B Y
To insert letter
E X I T
O P E R A T E B Y
E X I T B Y
To next letter
†
To move to FINISH when label is complete
To memorize the label
Press the EXIT button when finished
è
You can block access to a channel by activating the channel lock.
Press the MENU button
π†
è
π†
To CHANNEL SUMMARY
To operate
To the Lock Column (
)
Press the ZERO button to lock or unlock that channel
Press the EXIT button when finished
20
Initial Setup
Channel Guard Message
When a viewer attempts to watch a guarded channel, the following message appears:
To watch a channel that you have locked, enter the
Lock Code using the 10 key pad.
If the wrong code is entered, the message
“INVALID LOCK CODE!” will flash on the screen.
THIS CHANNEL IS LOCKED BY
CHANNEL GUARD.
PLEASE ENTER LOCK CODE BY
10 KEY PAD TO UNLOCK IT.
The channel cannot be accessed until the correct code
is entered.
NO. - - - -
Notes:
• Once a channel has been unlocked, it will remain unlocked until the television is turned off.
• See also “Set Lock Code”, page 27.
V-Chip
Your TV is equipped with V-Chip technology which enables you to block channels or content
that you feel to be inappropriate for children, based on US and Canada rating guidelines. V-
Chip has no effect on video signals from a DVD discs, VCR tapes or Camcorder connection.
Note: Some programs, and movies are broadcast without a ratings signal. Even if you set
up V-CHIP ratings limits, these programs will not be blocked. See page 22 for information on
how to block unrated programs.
Note (for Canadian viewers): The V-Chip function is based on specifications designed for
the United States and therefore may not work properly in Canada.
You can customize the V-Chip settings of your television to match your personal tastes. The
V-Chip menu below is the starting point for your V-Chip settings
You can use US V-Chip settings (for programming broadcast from the United States), Canadian
V-Chip settings (for programming broadcast from Canada), and movie ratings. You may use any
or all of the settings (US V-Chip, Canada V-Chip, Movie ratings). Descriptions for setting each
of the three V-Chip formats appear in the next six pages along with descriptions of the rating
categories.
To access the rating categories:
I N I T I A L S E T U P
>
V – C H I P
Press the MENU button
V – C H I P
O F F
S E T U S T V R A T I N G S
S E T M O V I E R A T I N G S
π†
è
To V-CHIP
To operate (Lock icon
will appear)
S E T C A N A D I A N R A T I N G S E N G
S E T C A N A D I A N R A T I N G S F R E
U N R A T E D
V I E W
Press ZERO to access the V-Chip menu
F I N I S H
è
To turn V-Chip ON or OFF (V-Chip must be
turned ON for rating settings to operate)
S E L E C T
B Y
E X I T
E X I T B Y
O P E R A T E B Y
π†
To move to SET US TV RATINGS,
SET MOVIE RATINGS, or SET CANADIAN RATINGS (see following pages for
descriptions of each item)
21
Initial Setup
Unrated Programs
Unrated programming refers to any programming which does not contain a rating signal.
Programming on television stations which do not broadcast rating signals will be placed in the
“Unrated Programming” category.
Examples of Unrated programs:
• Emergency Bulletins
• News
• Public Service Announcements
• Sports
• Locally Originated Programming
• Political Programs
• Religious Programs
• Weather
• Some Commercials
Note:
• TV programs or movies that do not have rating signals will be blocked if the unrated category
is set to BLOCK.
Directions to Block Unrated Programs
You can block programs that are not rated.
I N I T I A L S E T U P
>
V – C H I P
Press the MENU button
V – C H I P
O F F
π†
To V-CHIP
S E T U S T V R A T I N G S
S E T M O V I E R A T I N G S
è
To operate (The lock icon
appears)
S E T C A N A D I A N R A T I N G S E N G
S E T C A N A D I A N R A T I N G S F R E
U N R A T E D
V I E W
Press ZERO to access V-Chip setup options
F I N I S H
π†
To UNRATED
S E L E C T
B Y
E X I T
E X I T B Y
O P E R A T E B Y
è
To VIEW or BLOCK
Press EXIT when done
22
Initial Setup
US V-Chip Ratings
U.S. PARENTAL RATING SYSTEMS
Programs with the following ratings are appropriate for children.
❒ TV Y is Appropriate for All Children
Programs are created for very young viewers and should be suitable for all ages, including
children ages 2 - 6.
❒ TV Y7 is for Older Children
Most parents would find such programs suitable for children 7 and above. These programs
may contain some mild fantasy violence or comedic violence, which children should be able
to discern from reality.
Programs with the following ratings are designed for the entire audience.
❒ TV G stands for General Audience
Most parents would find these programs suitable for all age groups. They contain little or no
violence, no strong language, and little or no sexual dialog or situations.
❒ TV PG Parental Guidance Suggested
May contain some, but not much, strong language, limited violence, and some suggestive
sexual dialog or situations. It is recommended that parents watch these programs first, or
with their children.
❒ TV 14 Parents Strongly Cautioned
Programs contain some material that may be unsuitable for children under the age of 14
including possible intense violence, sexual situations, strong coarse language, or intensely
suggestive dialog. Parents are cautioned against unattended viewing by children under 14.
❒ TV MA Mature Audiences Only
These programs are specifically for adults and may be unsuitable for anyone under 17 years
of age. TV MA programs may have extensive V, S, L, or D.
Viewing Guidelines
In addition to the ratings categories explained above, information on specific kinds of content
are also supplied with the V-Chip rating. These types of content may also be blocked. The
content types are:
• V/FV is for VIOLENCE/FANTASY VIOLENCE
• S stands for SEXUAL CONTENT
• L stands for strong LANGUAGE
• D stands for suggestive DIALOG
23
Initial Setup
Setting US V-Chip Ratings
Press the MENU button
I N I T I A L S E T U P
V – C H I P
>
V – C H I P
O F F
π†
è
To V-CHIP
To operate (lock icon
S E T U S T V R A T I N G S
S E T M O V I E R A T I N G S
appears)
S E T C A N A D I A N R A T I N G S E N G
S E T C A N A D I A N R A T I N G S F R E
Press ZERO to access the V-Chip menu
U N R A T E D
V I E W
è
π†
è
To turn V-Chip ON or OFF
To move to SET US TV RATINGS
To operate
F I N I S H
S E L E C T
B Y
E X I T
E X I T B Y
O P E R A T E B Y
Directions to set US V-Chip Ratings
Line up the cursor in the column (TV PG, TV G, etc.) with the content row (V/FV, S, etc.) and
press the or to move the cursor to the correct location. Press or to turn the locking
feature on or off. An item is locked if the icon appears instead of a “—”.
π
†
√
®
For example. To block viewing of all TV 14 shows, move the cursor to the top row of that
column and add a lock icon. Once you’ve put a lock on the top row, everything in that column
is automatically locked.
π†
è
π†
è
To the TV 14 Column
To turn on the lock
To FINISH
To save settings and exit
Press the EXIT button when finished
Note:
• If you want to change the setup, move the cursor to the top column and change the lock icon
to “—” by pressing or again. You may then select individual categories to block.
√
®
24
Initial Setup
Movies Ratings
❒ NR – Not Rated
This is a film which has no rating. In many cases these films were imported from countries
which do not use the MPAA ratings system. Other NR films may be from amateur producers
who didn’t intend to have their film widely released.
NR (Not Rated) Programming may contain all types of programming including children’s
programming, foreign programs, or adult material.
❒ G – General Audience
In the opinion of the review board, these films contain nothing in the way of sexual content,
violence, or language that would be unsuitable for audiences of any age.
❒ PG – Parental Guidance
Parental Guidance means the movie may contain some contents such as mild violence,
some brief nudity, and strong language. The contents are not deemed intense.
❒ PG-13 – Parents Strongly Cautioned
Parents with children under 13 are cautioned that the content of movies with this rating may
include more explicit sexual, language, and violence content than movies rated PG.
❒ R – Restricted
These films contain material that is explicit in nature and is not recommended for
unsupervised children under the age of 17.
❒ NC-17 – No One Under 17
These movies contain content which most parents would feel is too adult for their children
to view. Content can consist of strong language, nudity, violence, and suggestive or explicit
subject matter.
❒ X – No One under 18
Inappropriate material for anyone under 18.
Directions to set Movie (MPAA) Ratings
Press the MENU button
π†
è
To V-CHIP
To operate (Lock icon
appears)
Press ZERO to access V-Chip setup options
π†
è
To SET MOVIE RATINGS
To enter movies menu
For example:
To block viewing of X and NC-17 rated from shows:
I N I T I A L S E T U P
S E T M O V I E R A T I N G S
>
V – C H I P
>
π†
è
π†
To the X Column
N
P
X
R
PG
G
NR
C-17
G-13
To turn on the lock
To the NC-17 Column
To turn on the lock
F I N I S H
è
π†
è
S E L E C T
B Y
E X I T
E X I T B Y
O P E R A T E B Y
To FINISH
To save settings and exit
Press the EXIT button when finished
25
Initial Setup
Canadian V-Chip Ratings
❒ E – Exempt
Exempt programming includes: news, sports, documentaries and other information
programming, talk shows, music videos, and variety programming.
❒ C – Programming Intended for Children
Violence Guidelines: There will be no realistic scenes of violence. Depictions of aggressive
behavior will be infrequent and limited to portrayals that are clearly imaginary, comedic or
unrealistic in nature.
❒ C8+ – Programming Intended for Children 8 and Over
Violence Guidelines: Any realistic depictions of violence will be infrequent, discreet, of low
intensity and will show the consequences of the acts. There will be no offensive language,
nudity or sexual content.
❒ G – General Audience
Programming will contain little violence and will be sensitive to themes which could affect
younger children.
❒ PG – Parental Guidance
Programming intended for a general audience, but which may not be suitable for younger
children. Parents may consider some content not appropriate for children aged 8-13.
❒ 14+ – 14 Years and Older
Parents are strongly cautioned to exercise discretion in permitting viewing by pre-teens and
early teens. Programming may contain mature themes and scenes of intense violence.
❒ 18+ – Adult
Material intended for mature audiences only.
Directions to set Canadian V-Chip Ratings
Press the MENU button
π†
è
To V-CHIP
To operate (lock icon
appears)
Press ZERO to access V-Chip setup options
π†
è
To SET CANADIAN RATINGS ENG (for English)
To enter ratings menu
For example:
To block viewing of programming rated 14+ and 18+:
I N I T I A L S E T U P
>
S E T M O V I E R A T I N G S
V – C H I P
>
π†
è
To the 18+ Column
To turn on the lock
P
C
G
C
14+
18+
G
8
π†
è
π†
To the 14+ Column
To turn on the lock
To FINISH
F I N I S H
S E L E C T
B Y
è
To save settings and exit
Press the EXIT button when finished
E X I T
E X I T B Y
O P E R A T E B Y
Note:
• For instructions on “SET CANADIAN RATINGS FRE (in French)”, please see page 26 in the
French side of this user’s guide.
26
Initial Setup
Set Lock Code
Channel guard and V-Chip settings are protected by a four-digit lock code. Your TV comes
preset with a lock code of “0000”. You may change the code to any four-digit number you wish.
To change the lock code, follow the steps below.
Press the MENU button
I N I T I A L S E T U P
>
S E T L O C K C O D E
L O C K C O D E
F I N I S H
π†
To SET LOCK CODE
To operate (lock icon
è
appears)
0 0 0 0
Press ZERO to access the lock code
The first digit will be highlighted
S E L E C T
B Y
E X I T
E X I T B Y
O P E R A T E B Y
è
π†
To select the number
To move to the next digit
Continue to follow these directions for all four numbers
π†
To FINISH
è
To save settings and exit
(your lock code is now set)
Press the EXIT button when finished
When a viewer attempts to watch a blocked channel, this message appears:
THIS PROGRAMMING EXCEEDS
YOUR RATING LIMITS.
PLEASE ENTER LOCK CODE BY
10 KEY PAD TO UNLOCK IT.
NO. - - - -
The channel will remain blocked until the correct lock code is entered (see above for
information on setting your lock code).
Notes:
• After a power interruption you must reset the lock code.
• Write your lock code number down and keep it hidden from potential viewers.
• If you forget the lock code, a new code may be set using the steps listed above.
27
Initial Setup
Language
The language function is described on page 15 as the interactive plug-in menu (AV-27WF36,
AV-32WF36, AV-27SF36 and AV-32SF36 ONLY). If you need to choose the language again,
follow the steps below.
Press the MENU button
I N I T I A L
S E T U P 1 / 2
π†
To LANGUAGE
P R E V I O U S
L A N G U A G E
E N G . F R A N . E S P.
è
To choose a language: ENG. (English), FRAN.
(French) or ESP. (Spanish)
C L O S E D C A P T I O N
F R O N T P A N E L L O C K
A U T O S H U T O F F
X D S I D
O F F
O F F
O N
Press the EXIT button when finished
V I D E O I N P U T L A B E L
N E X T P A G E
S E L E C T
B Y
E X I T
O P E R A T E B Y
E X I T B Y
Closed Caption
Many broadcasts now include an onscreen display of dialog called closed captions. Some
broadcasts may also include displays of additional information in text form. Your television can
access and display this information using the closed caption feature. To activate the closed
caption feature, follow the steps below.
Press the MENU button
π†
è
π†
è
To CLOSED CAPTION
To operate
To select CAPTION or TEXT
To select a caption (CC1 to CC4) or text
channel (T1 to T4)
I N I T I A L S E T U P
C L O S E D C A P T I O N
>
C A P T I O N
T E X T
C C 1
T 1
π†
è
To accept that selection and move to FINISH
To save settings and exit
F I N I S H
S E L E C T
B Y
Press the EXIT button when finished
E X I T
O P E R A T E B Y
E X I T B Y
Notes:
• Closed caption subtitles are usually found on closed caption channel CC1. Some programs
may include additional text information which is usually found on text channel T1. The other
channels are available for future use.
• Closed captioning may not work correctly if the signal being received is weak or if you are
playing a video tape.
• Most broadcasts containing closed captioning will display a notice at the start of the program.
• To select the mode, press the C.C. button. See page 40.
28
Initial Setup
Front Panel Lock
This allows you to lock the keys on the front of the TV, so that a child may not accidentally
change your viewing preferences.
Press the MENU button
π†
è
To FRONT PANEL LOCK
To turn ON or OFF
Press the EXIT button when finished
You can turn off this feature in the following ways:
• Unplug the power cord, and plug it back in. Do this if your batteries die, or you lose your
remote control.
• Use the remote control.
• Press the MENU button on the front of the TV for more than 3 seconds. In this case, the OSD
for FRONT PANEL LOCK will appear.
Note:
• To turn ON/OFF the TV, press the power button on the front of the TV for more than 3
seconds. This feature will remain ON.
Auto Shut Off
This function automatically shuts off your TV when there is no signal from the channel the TV is
on.
Press the MENU button
π†
è
To AUTO SHUT OFF
To turn ON or OFF
Press the EXIT button when finished
• If the channel that you have on does not receive a signal for more than one minute, the
blinking text “NOT RECEIVING A SIGNAL” appears on the screen, and starts the countdown.
If no signal is being received within 10 minutes, the TV shuts itself off.
XDS ID
XDS ID Display provides a channel’s call letters, the network’s name, and even a program
name. The XDS ID information is provided by the broadcaster.
Press the MENU button
π†
è
To XDS ID
To turn ON or OFF
Press the EXIT button when finished
XDS ID: AV-27WF36, AV-32WF36, AV-27SF36 and AV-32SF36 ONLY
29
Initial Setup
Video Input Label
This function is used to label video input connections for the onscreen displays.
Press the MENU button
I N I T I A L
S E T U P 1 / 2
π†
è
π†
è
To VIDEO INPUT LABEL
To operate
P R E V I O U S
L A N G U A G E
E N G . F R A N . E S P.
C L O S E D C A P T I O N
F R O N T P A N E L L O C K
A U T O S H U T O F F
X D S I D
O F F
O F F
O N
To select the desired video input
V I D E O I N P U T L A B E L
N E X T P A G E
To select the desired preset input label (see
chart below)
S E L E C T
B Y
E X I T
E X I T B Y
O P E R A T E B Y
π†
To FINISH
è
To save settings and exit
Press the EXIT button when finished
I N I T I A L S E T U P >
V I D E O I N P U T L A B E L
V I D E O - 1
V C R
V I D E O - 2
D V D
S A T
V 2 - C O M P O N E N T
V I D E O - 3
G A M E
F I N I S H
S E L E C T
B Y
E X I T
O P E R A T E B Y
E X I T B Y
Preset
Labels
Select when...
VCR
DVD
DVHS
STB
You have a VCR connected to the video input
You have a DVD connected to the video input
You have a Digital VCR connected to the video input
You have a Set-top Box connected to the video input
You have a Satellite Receiver connected to the video input
You have an Amplifier connected to the video input
You have a Video Game connected to the video input
You have a Video Camera connected to the video input
You have a Video Disc player connected to the video input
SAT
AMP
GAME
CAM
DISC
30
Picture Adjust
Picture Settings
These settings allow you to change and adjust the way the picture appears on your television.
TINT
Tint allows you to adjust the levels of red and green in your TV picture.
COLOR
The color function lets you make all the colors in the TV picture appear either more vivid or
subtle.
PICTURE
Picture allows you to adjust the levels of black and white on the TV screen, giving you a darker
or brighter picture overall.
BRIGHT
You can adjust the overall brightness of the TV picture with the Bright control.
DETAIL
The Detail feature adjusts the level of fine detail displayed in the picture.
Adjust the Picture Settings
Press the MENU button
P I C T U R E
A D J U S T 1 / 2
π†
To TINT, COLOR, PICTURE, BRIGHT or
DETAIL
P R E V I O U S
T I N T
S T A N D A R D
C O L O R
√ ®
√ ®
π†
To enter
To adjust the setting
To move to the next setting
P I C T U R E
B R I G H T
D E T A I L
C O L O R T E M P E R A T U R E
N E X T P A G E
L O W
0
R E S E T B Y
S E L E C T
B Y
Press the EXIT button when finished
E X I T
O P E R A T E B Y
E X I T B Y
Note:
• If you press the 0 button, you can reset the setting to the factory default setting.
31
Picture Adjust
Color Temperature
You can decide how strong or dull the colors appear on the TV screen.
Press the MENU button
P I C T U R E
A D J U S T 1 / 2
P R E V I O U S
T I N T
π†
è
è
To COLOR TEMPERATURE
To enter
S T A N D A R D
C O L O R
P I C T U R E
To set LOW or HIGH
B R I G H T
D E T A I L
Press the EXIT button when finished
C O L O R T E M P E R A T U R E
N E X T P A G E
L O W
0
R E S E T B Y
S E L E C T
B Y
E X I T
O P E R A T E B Y
E X I T B Y
Note: If you press the 0 button, you can reset the setting to the factory default setting.
Noise Muting
This feature inserts a blank blue screen over channels which are not broadcasting or are too
weak to be received clearly.
Press the MENU button
P I C T U R E
A D J U S T 2 / 2
P R E V I O U S
N O I S E M U T I N G
V S M
S T A N D A R D
π†
To NOISE MUTING
O N
O N
è
To turn noise muting ON or OFF
Press the EXIT button when finished
N E X T P A G E
0
R E S E T B Y
S E L E C T
B Y
E X I T
O P E R A T E B Y
E X I T B Y
Note:
• Noise muting will not work during auto tuner setup or when you operate channel summary.
(VSM) Velocity Scan Modulation
Velocity scan modulation circuitry varies the electron beam’s horizontal scanning speed to help
accentuate the differences in picture brightness to sharpen the edges of images.
Press the MENU button
P I C T U R E
A D J U S T 2 / 2
P R E V I O U S
N O I S E M U T I N G
V S M
S T A N D A R D
π†
è
è
To VSM
O N
O N
To enter
To turn VSM ON or OFF
N E X T P A G E
0
R E S E T B Y
S E L E C T
B Y
E X I T
O P E R A T E B Y
E X I T B Y
Note: If you press the 0 button, you can reset the
setting to the factory default setting.
32
Sound Adjust
Sound Settings
These settings allow you to change and adjust the sound on your television.
BASS – You can increase or decrease the level of low-frequency sound in the TV’s audio with
the bass adjustment.
TREBLE – Use treble to adjust the level of high-frequency sound in your TV’s audio.
BALANCE – Adjust the level of sound between the TV’s left and right speakers with the
balance setting.
Adjust the Sound Settings
Press the MENU button
S O U N D
A D J U S T
π†
√ ®
π†
To BASS, TREBLE or BALANCE
To adjust the setting
P R E V I O U S
B A S S
T R E B L E
B A L A N C E
M T S
To move to the next setting
S T E R E O S A P M O N O
Press the EXIT button when finished
N E X T P A G E
0
R E S E T B Y
S E L E C T
B Y
E X I T
O P E R A T E B Y
E X I T B Y
Note:
• If you press the 0 button, you can reset the setting to the factory default setting.
MTS (Multi-Channel Television Sound)
MTS technology allows several audio signals to be broadcast at once, giving you a choice
in what you wish to hear with a TV program. In addition to mono or stereo sound, an
MTS broadcast may also include a second audio program (SAP).
Press the MENU button
π†
To MTS
è
Select the mode
(The ON AIR arrow tells you if a broadcast is in stereo and/or contains an SAP).
Press the EXIT button when finished
Notes:
• Keep the TV in stereo mode to get the best sound quality. The sound will work in stereo
mode even if a certain broadcast is in mono sound only.
• Choose the mono setting to reduce excessive noise on a certain channel or broadcast.
• Selecting SAP will allow you to hear an alternative soundtrack, if one is available.
33
Clock/Timers
Set Clock
The set clock function is described on page 16 as the interactive plug-in menu. (AV-27WF36,
AV-32WF36, AV-27SF36 and AV-32SF36 ONLY). You can choose to set the clock automatically,
or manually. If you need to set the clock again, follow the steps below.
Press the MENU button
π†
To SET CLOCK
To operate
è
When you set the clock automatically, choose AUTO by pressing the
√
or
®
arrows.
π†
è
π†
è
†
To TIME ZONE
C L O C K / T I M E R S
S E T C L O C K
>
To select your time zone
To D.S.T. (daylight savings time)
To turn D.S.T. ON or OFF
To FINISH
M O D E
A U T O
– – : – – – –
T I M E
T I M E Z O N E
D . S . T .
P A C I F I C
O F F
F I N I S H
S E L E C T
B Y
è
To save settings
E X I T
O P E R A T E B Y
E X I T B Y
Press the EXIT button when finished
When you set the clock manually, choose MANUAL by pressing the
√
or
®
arrows.
π†
è
π†
è
†
To move to the hour
To set the hour
C L O C K T I M E R S
S E T C L O C K
>
To move to minutes
To set the minutes
To START CLOCK
To operate
M O D E
M A N U A L
– – : – – – –
T I M E
T I M E Z O N E
D . S . T .
P A C I F I C
O F F
è
S T A R T C L O C K
B Y
S E L E C T
E X I T
E X I T B Y
O P E R A T E B Y
THANK YOU !!
Notes:
• D.S.T. can be used only for US and Canada when it is set to ON in the SET CLOCK menu.
• Only when the MODE set to AUTO, the Daylight Savings Time feature automatically adjusts
your TV’s clock for Daylight Savings. The clock will move forward one hour at 2:00 am on
the first Sunday in April. The clock will move back one hour at 2:00 am on the last Sunday in
October.
• You will have to reset the clock after a power interruption. You must set the clock before
operating any timer functions.
34
Clock/Timers
On/Off Timer
The on/off timer lets you program your television to turn itself on or off. You can use it as an
alarm to wake up, to help you remember important programs, or as a decoy when you’re not
home.
Press the MENU button
C L O C K / T I M E R S
>
O N / O F F T I M E R
π†
è
è
To ON/OFF TIMER
O N T I M E
7 : 0 0 P M
1 0 : 0 0 P M
0 2
O F F T I M E
C H A N N E L
O N V O L U M E
M O D E
To operate (begins with ON TIME)
C U R R E N T
E V E R Y D AY
N O
To set the hour (AM/PM) you want the TV to turn
on
O N / O F F T I M E R
F I N I S H
S E L E C T
B Y
†
è
†
To move to minutes
To set the minutes
E X I T
E X I T B Y
O P E R A T E B Y
To accept ON TIME and move to OFF TIME (the time the TV will turn off). Set the
OFF TIME the same way as ON TIME
†
è
†
To accept OFF TIME and move to CHANNEL
To select channel
To ON VOLUME
è
†
To set the volume level
To move to MODE
è
Choose ONCE or EVERYDAY
†
è
†
To ON/OFF TIMER
Choose YES to accept the timer setting, choose NO if you don’t wish to accept
To FINISH
è
To save settings
Press the EXIT button when finished
Notes:
• The on/off time cannot be set to locked or guarded channels.
• In order for the on/off timer to work, the clock must be set.
• After a power interruption, the timer settings must be reset.
• If you turn on your TV set before the on time, when the TV reaches the on time that you set,
the "SWITCHING TO ON TIMER" will appear. This means that the TV is going to change to
your on/off timer setting.
35
Clock/Timers
World Clock
The world clock feature provides time differences for some of the major cities around the world
in real time.
Press the MENU button
C L O C K /
T I M E R S
P R E V I O U S
π†
è
è
To WORLD CLOCK
To operate
S E T C L O C K
O N / O F F T I M E R
W O R L D C L O C K
To next page
N E X T P A G E
Press the EXIT button when finished
S E L E C T
B Y
E X I T
O P E R A T E B Y
E X I T B Y
Notes:
C L O C K T I M E R S
W O R L D C L O C K
>
• For the proper performace of the function, the XDS
information must be provided by the broadcaster.
A M E R I C A S - 1
N E W Y O R K
C H I C A G O
P A G E
1
– – : – – – –
– – : – – – –
– – : – – – –
– – : – – – –
– – : – – – –
– – : – – – –
• D.S.T. can be used only for US and Canada when it is
set to ON in the SET CLOCK menu.
D E N V E R
L O S A N G E L E S
H O N O L U L U
R I O D E J A N E I R O
E X I T
E X I T B Y
O P E R A T E B Y
C L O C K T I M E R S
W O R L D C L O C K
>
A M E R I C A S - 2
T O R O N T O
P A G E
2
– – : – – – –
– – : – – – –
– – : – – – –
– – : – – – –
– – : – – – –
– – : – – – –
V A N C O U V E R
M O N T R E A L
M E X I C O C I T Y
S A O P A U L O
B U E N O S A I R E S
E X I T
E X I T B Y
O P E R A T E B Y
C L O C K T I M E R S
W O R L D C L O C K
>
E U R O P E
L O N D O N
P A R I S
P A G E
3
– – : – – – –
– – : – – – –
– – : – – – –
– – : – – – –
– – : – – – –
– – : – – – –
R O M E
B E R L I N
H E L S I N K I
M O S C O W
E X I T
E X I T B Y
O P E R A T E B Y
C L O C K T I M E R S
W O R L D C L O C K
>
A S I A / P A C I F I C
T O K Y O
P A G E
4
– – : – – – –
– – : – – – –
– – : – – – –
– – : – – – –
– – : – – – –
– – : – – – –
B E I J I N G
S I N G A P O R E
B A N G K O K
N E W D E L H I
S Y D N E Y
E X I T
E X I T B Y
O P E R A T E B Y
36
Button Functions
Power
Turns the TV on or off.
Press the POWER button
Number Buttons - 10Key Pad
Use the number buttons on the remote control to move directly to a specific channel. For
example, to move to channel 7:
0 (Zero)
7 (Seven)
100+ Button
Use the 100+ button to directly access channels above channel 99. For example, to move to
channel 124, press 100+, 2 (Two), 4 (Four).
Channel +/–
Use these buttons to move up or down all the available channels your TV is able to recieve.
Volume +/–
Use these buttons to raise or lower the TV’s volume level.
Muting
The MUTING button instantly turns the volume down completely when you press it. Press
MUTING and the volume level will instantly go to zero. To restore the volume to its previous level,
press MUTING again.
Menu
The MENU button allows you to access JVC’s onscreen menu system. Press MENU to activate
the onscreen menu system.
• See individual topics like “Sound Adjust” for specific information on using menus.
Exit
Use this button to enter or exit the TV’s onscreen menus.
37
Button Functions
Return +
The RETURN+ button has two functions:
Return - Returns to the channel viewed just before the channel currently onscreen.
Return+ - Lets you program a specific channel to return to while scanning through the channels
using the CH+ and CH– buttons.
RETURN+ and hold for three seconds
RETURN CHANNEL
PROGRAMMED!
The channel currently active has been programmed as your return+ channel. Now scan through
the channels using the CHANNEL+/– buttons.
RETURN+
You will return to your programmed channel.
• To cancel your Return+ channel, press and hold the RETURN+ button for three seconds. The
message “RETURN CHANNEL CANCELLED!” will appear.
• Return+ works only with the CH+/– buttons. Pressing any number key will cancel Return+.
Input
Selects the signal input source for the television: TV (for Antenna or Cable) or Video-1, 2, or
V2-Component or Video-3 for video devices like VCR’s, DVD players, or camcorders.
Press the INPUT button
TV
VIDEO-1
VIDEO-2
V2-COMPONENT
VIDEO-3
Note:
• You can also access the input menu screen by using the MENU button on the front of the TV
instead of the remote control. It appears between INITIAL SETUP and PICTURE ADJUST
screen. Choose the INPUT by pressing MENU
†
on the front panel and select TV or VIDEO
).
INPUT by using the CHANNEL +/- buttons ( OPERATE
√
®
38
Button Functions
Display
The display screen shows the current status of timers, inputs, and XDS ID.
Press the DISPLAY button
The screen to the right shows the following information:
07 KLVX PBS
JAZZ FESTIVAL
NOW
• The current channel or AV input (Channel 07)
• The current time (12:20 pm)
• Sleep timer status/minutes remaining (The Sleep Timer
is off)
• On/off timer status (Set to turn on everyday at 7:00 PM,
off at 10:00 PM)
12 : 20 PM
OFF
SLEEP TIMER
ON/OFF TIMER
ON TIME
EVERYDAY
7 : 00 PM
10 : 00 PM
OFF TIME
• Each Press of the DISPLAY button changes the display
mode
Display
Time
Channel
Off
Display - Full screen shown above
Time - Shows the current time only
Channel - Shows the current channel
Off - Turns display off
Notes:
• You may also turn off the display at any step by pressing MENU.
• If the clock, sleep timer or on/off timer are not set, the display screen will show:
“CLOCK NOT SET”, “SLEEP TIMER OFF”, and “ON/OFF TIMER OFF” respectively.
Sleep
The Sleep Timer can turn the TV off for you after you fall asleep. Program it to work in intervals
of 15 minutes, for a total time of up to 180 minutes.
Press the SLEEP button
0 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180
Sleep Timer Message
20 seconds before the automatic shutoff, this message will appear:
GOOD NIGHT!!
PUSH SLEEP TIMER BUTTON
TO EXTEND
You then have 20 seconds to press the sleep timer button to delay the shut off for another
15 minutes.
39
Button Functions
C.C. (Closed Caption)
Use the C.C. (Closed Caption) button to select the mode of closed caption.
Press the C.C. button
OFF
CAPTION
TEXT
• See page 28 when you set the caption/text mode.
Video Status
The VIDEO STATUS button gives you a choice of four TV picture display settings, including a
display of your own preferences.
STANDARD - Resets the picture display to the factory settings.
DYNAMIC - Heightens contrast.
SPORTS - When you watch a sports program.
GAME - Used for when you are playing video games connected to your TV.
Press the VIDEO STATUS button
By every press of the video status button, you change the mode.
STANDARD
DYNAMIC
SPORTS
GAME
Game
Sets automatically the proper conditions for playing video game (previously connected in the
front input).
Press the GAME button
GAME MODE
INPUT
VIDEO STATUS
ON
VIDEO-3
GAME
VCR Buttons
Note: The remote controls can only be used with JVC-brand VCRs
You can use this remote control to operate the basic functions of your VCR. These functions
include: play, record, rewind, fast-forward, stop, pause, channel scan, TV/VCR, power on, and
power off.
Press the TV/VCR button to operate the VCR.
40
Troubleshooting
CHECK
PROBLEMS
There is no power
• See if the power cord became unplugged.
• Check for a blown fuse or circuit breaker or a power outage.
There is no picture
or sound
• The antenna could be disconnected.
• The input mode could be set improperly. See page 38.
• The tuner (Auto Tuner Setup) could be set improperly. See page 20.
• The TV station may be having difficulties. Check to see if other stations are working.
Remote control is not • Check to see that the batteries are still working and properly installed.
operating properly or • Make sure the remote has a clear sight path to the TV.
at all
• You may be too far from the TV. You must be within 23 feet (7 meters).
You cannot select a
certain channel
• Make sure the channels have been programmed. See "Channel Summary", page 20.
• Check to see if the channel is locked. See "Channel Summary - Lock" page 21.
The power turns off
by itself
• Make sure the set did not become unplugged.
• Perhaps the On/Off Timer is set. See page 35.
• Check to see if the Sleep Timer was set. See page 39.
The clock is wrong
• The power was interrupted and the clock was not reset. See page 34.
• There is a problem with the TV. Unplug the set and call for service.
The On Timer is
blinking
The color quality
is poor
• Tint and Color may be improperly adjusted. See page 31.
• The Video Status mode may be turned to the wrong setting. See page 40.
There are lines
across the picture
• There could be interference from another electrical appliance, such as a computer,
another TV or VCR. Move any such appliances further away from the TV.
• There could be interference from a high-wattage appliance, like a hairdryer or vacuum,
operating nearby. Move the antenna away from the appliance or change to a coaxial
cable connection which is less prone to interference.
The picture is spotted
There are double
pictures (ghosts)
• A building or passing airplane can reflect the original signal and produce a second,
slightly delayed one. Adjust your antenna position.
Picture is snowy
(image noise)
• Your antenna may be damaged, disconnected or turned. Check the antenna
connection. If the antenna is damaged, replace it.
Screen is 80% black • The Closed Caption Text mode is on. Turn it off in the Closed Caption Menu, page 28.
Stereo or bilingual
programs can't be
heard
• Make sure the MTS settings are correct. See "MTS" on page 33.
There is no picture
being displayed for
INPUT-2
• Check your AV Cables to make sure they are connected tightly and properly.
• In case you are connecting using component cables to V2, make sure you select
"V2-COMPONENT" by pressing the INPUT button. See page 13 and 38.
• In case you are connecting using composite cables to V2, make sure you select
"VIDEO-2" by pressing the INPUT button. See page 13 and 38.
Static electricity
• It is normal to feel static electricity if you brush or touch the screen.
You hear occasional • It is normal for the TV to make crackling sounds when first turned on or off. Unless
crackling sounds the sound or picture become abnormal, this is fine.
41
42
43
Specifications
AV-32WF36
AV-32SF36
AV-27WF36
AV-27SF36
AV-27CF36
AV-27MF36
MODEL
AV-32CF36
AV-32MF36
Reception
Format
NTSC, BTSC System (Multi-Channel Sound)
VHF 2 to 13, UHF 14 to 69
Sub Mid, Mid, Super, Hyper and Ultra bands
(181 channel frequency synthesizer system)
Reception
Range
Power Source
AC 120V, 60Hz
Power
Consumption
160W
140W
32 inch / 80 cm
measured diagonally
full square
27 inch / 68 cm
measured diagonally
full square
Screen Size
Audio Output
Speakers
5W + 5W
2 x 4 3/4 inch / 5 x 12 cm oval x 2
Antenna
Terminal
75 ohms (VHF/UHF) (F-type connector)
External Input
Jacks
Video: 1 Vp-p, 75 ohms
Audio: 500mVrms (-4dBs) high impediance
S-Video Input
Jack
Y: 1Vp-p positive, 75 ohms (negative sync provided)
C: 0.286 Vp-p (burst signal), 75 ohms
Component
Input Jacks
Y: 1Vp-p positive, 75 ohms (negative sync provided)
PB/PR: 0.7 Vp-p, 75 ohms
Audio Output
Jacks (FIX)
FIX: 500 mVrms (-4dBs) Low impedance (400 Hz when modulated 100%)
Dimensions (In)
WxHxD (cm)
34 5/8 x 27 5/8 x 22 1/4
87.7 x 69.9 x 56.5
29 7/8 x 23 3/8 x 19 3/4
75.8 x 59.3 x 50.0
Weight (lbs / kg)
Accessories
140.8 / 64
94.6 / 43
Remote control unit x 1, Lithium cell battery x 1
Specifications subject to change without notice.
JVC COMPANY OF AMERICA
Division of JVC Americas Corp.
1700 Valley Road
JVC CANADA, INC.
21 Finchdene Square
Scarborough, Ontario
Canada, M1X 1A7
Wayne, New Jersey, 07470
Manuel d’instructions pour téléviseur en couleurs
Pour Les Modèles:
AV-27WF36
AV-32WF36
AV-27SF36
AV-32SF36
AV-27CF36
AV-32CF36
AV-27MF36
AV-32MF36
VIDEO
STATUS
POWER
1
4
2
5
8
0
3
6
7
100
9
RETURN
DISPLAY GAME SLEEP INPUT
M
U
T
I
N
G
C
.
C
.
CH
CH
VOL
VOL
MENU
EXIT
CHANNEL
POWER TV VCR
REW
PLAY
FF
REC
STOP
PAUSE
VCR CONTROL
RM-C203G
Illustration du modèle AV-32WF36 et RM-C203G
Information importante pour l’utilisateur :
Veillez inscrire dans l’espace ci-dessous le numéro de série de votre téléviseur (situé à
l’arrière du téléviseur). Agrafez votre reçu ou votre facture à la couverture, à l’intérieur de ce
guide. Rangez ce manuel dans un lieu où vous pourrez le retrouver rapidement pour vous y
référer. Gardez le carton et l’emballage d’origine pour une utilisation ultérieure.
Numéro de modèle :
LCT1786-001B-A
Numéro de série :
0505JGI-II-IM
IMPORTANTES PRECAUTIONS DE SECURITE
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : Pour diminuer les risques d’électrocution Ne pas retirer
le capot (ou le panneau arrière). Aucune pièce à l’intérieur n’est
réparable par l’utilisateur. Adressez-vous à un réparateur qualifié pour la
maintenance.
Le symbole de l’éclair fléché dans un triangle équilatéral
prévient l’utilisateur de la présence de tensions
dangereuses non protégées, à l’intérieur de l’appareil,
suffisamment élevées pour constituer un risque
d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle
équilatéral prévient l’utilisateur de la présence
d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien dans
la documentation accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT : POUR EVITER UN INCENDIE OU UNE ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS
CE TELEVISEUR A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ATTENTION :
AFIN D’ASSURER LA SECURITE DES PERSONNES, OBSERVEZ LES
REGLES SUIVANTES CONCERNANT L’UTILISATION DE CET APPAREIL.
1. Faites fonctionner cet appareil avec la tension secteur spécifiée sur cet
appareil.
2. Eviter d’endommager la prise et le cordon secteur.
3. Installer correctement l’appareil et placez-le dans un lieu correctement ventilé.
4. Ne laissez aucun objet ou liquide pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
5. En cas de problème, débranchez l’appareil et appelez un technicien qualifié.
N’essayez pas de réparer vous-même ou de retirer le panneau arrière.
Les modifications ou changements non approuvés par JVC peuvent annuler la
garantie.
* Pour votre sécurité, quand vous n’utilisez pas ce téléviseur pendant un longue
période, déconnectez-le du secteur et de l’antenne.
* Pour éviter une électrocution, n’utilisez pas cette fiche polarisée avec un
prolongateur ou tout autre alimentation, sauf si les lames peuvent être
entierement insérées sans être visibles.
IMPORTANTES INFORMATIONS DE RECYCLAGE
Ce produit utilise à la fois un tube cathodique et d’autres composants qui
contiennent du plomb. Il se peut que l’évacuation de ces matériaux soit réglementée
dans votre communauté afin de protéger l’environnement. Pour de plus amples
renseignements sur l’évacuation ou le recyclage, veuillez contacter vos autorités
2
MISE EN GARDE CONCERNANT LA PILE LITHIUM REMPLAÇABLE
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlures chimiques si
elle n’est pas traitée correctement. On ne doit pas la recharger, la désassembler, la faire chauffer
à une température de plus de 100ºC ni l’incinérer.
Il est recommandé de remplacer la pile par une pile CR2032 Panasonic (Matsushita Electric) ou
Maxell.
Le remplacement incorrect de la pile peut comporter un danger d’explosion ou un risque
d’incendie.
* Mettez la pile usagée au rebut sans délai.
* Gardez à l’écart des enfants
* Ne désassemblez pas et ne départissez-vous pas de la pile en la brûlant.
®
• Comme société « ENERGY STAR » , JVC a
déterminé que ce produit ou modèle de produit est
®
conforme aux directives « ENERGY STAR » pour le
rendement énergétique.
Importantes regles de securite
ATTENTION :
Veuillez lire et retenir ce qui suit pour votre sécurité.
L’énergie électrique autorise de nombreuses applications utiles. Ce téléviseur a été conçu et fabriqué pour
assurer la sécurité de l’utilisateur. Mais une utilisation incorrecte peut entraîner une electrocution ou
un incendie. Afin de ne pas aller à l’encontre des sécurités incluses dans ce téléviseur, conformez-vous
aux règles de base de son installation, de son utilisation et de son entretien. Conformez-vous aussi aux
avertissements et aux instructions inscrites sur votre téléviseur.
INSTALLATION :
1 Votre téléviseur est équipé d’une fiche secteur polarisée. (une lame
(TYPE POLARISÉ)
de la fiche est plus large que l’autre.) Cette sécurité permet à la fiche
de pénétrer dans une prise secteur seulement dans un sens. Si la
fiche ne peut pas être insérée entièrement dans la prise, insérez-la
dans l’autre sens. Si vous ne pouvez toujours pas l’insérer, appelez un
électricien.
2 Utiliser votre téléviseur en l’alimentant avec la tension indiquée sur le téléviseur ou reportez-vous aux
instructions d’utilisation pour vous en assurer. Si vous n’êtes pas certain de la tension utilisée chez vous,
consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité. Pour un fonctionnement sur piles, reportez-vous
aux instructions d’utilisation.
3 Surcharger les prises de courant ou utiliser des rallonges représentent un danger au même titre que des
cordons usagés et des prises cassées. Elles sont à l’origine d’incendies ou d’électrocutions. Appelez un
technicien qualifié pour opérer les remplacements.
4 Ne laissez aucun objet sur le cordon d’alimentation ou rouler dessus. Ne placez pas votre téléviseur là ou
le cordon d’alimentation risque de se trouver sur un passage fréquenté ou d’être abîmé afin d’éviter tout
risque d’électrocution ou d’incendie.
5 N’utilisez pas le téléviseur près de l’eau, d’une baignoire, d’un lavabo d’un évier ou près d’une piscine, par
exemple.
6 Si une antenne extérieure est reliée au téléviseur, assurez-vous de la bonne mise à la terre de celle-ci
afin de fournir une protection contre les surtensions et l’électricité statique. L’article 810 de NEC (code
électrique national) donne les informations nécessaires à une bonne mise à la terre du mat d’antenne
et de son support ainsi que de la descente du câble vers le dispositif de décharge, de la taille des
conducteurs de mise à la terre, de l’emplacement du dispositif de décharge de l’antenne et sur les
impératifs liés aux prises de terre.
3
CÂBLE DE DESCENTE
7 L’antenne extérieure ne doit
pas se trouver à proximité
d’une ligne électrique, de
poteaux d’éclairage public
ou autres circuits électriques
ou encore à un endroit où
elle peut tomber sur de telles
lignes ou de tels circuits. Au
cours de l’installation d’une
antenne extérieure, faites
particulièrement attention à
ne pas toucher ces lignes car
un tel contact est mortel.
BORNES DE MISE
À LA TERRE
DISPOSITIF DE DÉCHARGE.
(NEC § 810-20)
EQUIPMENT DE
SERVICE
ÉLECTRIQUE
CONDUCTEURS DE MISE À
TERRE (NEC § 810-21)
PRISE DE TERRE
TRESSE DE MISE Á LA TERRE
PRISE DE TERRE
(NEC ARTICLE 250, PARTIE H)
NEC CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL
(DES ÉTATS-UNIS)
EXEMPLE DE MISE À LA
TERRE D’UNE ANTENNE SELON LES PRESCRIPTIONS DU NEC
8 Les téléviseurs sont équipés avec des ouvertures de ventilation afin d’évacuer la chaleur générée pendant
leur utilisation.
Il ne faut :
— jamais obstruer les ouvertures de ventilation sous le téléviseur portatif en le plaçant sur un lit, un
canapé ou un tapis.
— jamais placer le téléviseur dans une enceinte encastrée et sans ventilation suffisante.
— jamais obstruer les ouvertures avec un tissu ou tout autre matériel.
— jamais placer le téléviseur sur un radiateur ou à proximité d’une source de chaleur.
9 Pour éviter de blesser quelqu’un :
— ne placez jamais le téléviseur sur une étagère en pente sans l’avoir parfaitement fixé.
— utilisez uniquement une table roulante ou un support recommandé par le fabricant du téléviseur.
— Ne faites pas passer la table roulante (munie de petites roues) sur un seuil de porte ou sur une
moquette épaisse.
— une installation sur un mur ou sur une étagère doit prendre en compte les instructions du fabricant et
doit utiliser un kit de montage approuvé par ce dernier.
Utilisation
10 Faites attention que les enfants n’introduisent rien dans le téléviseur par les ouvertures de ventilation.
Certains composants à l’intérieur sont sous tension et un contact peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
11 Débranchez la fiche secteur du téléviseur avant tout nettoyage. N’utilisez aucun nettoyant liquide ou en
aérosol.
12 N’ajoutez aucun accessoire au téléviseur qui n’ait pas été conçu à cet usage. Certains ajouts peuvent
être dangereux.
4
AVERTISSEMENT SUR LES CHARIOTS PORTABLES
(Symbole fourni par RETAC)
13 Pour encore mieux protéger votre téléviseur pendant un orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant
une longue période de temps, débranchez la prise secteur et déconnectez l’antenne. Vous évitez ainsi
d’endommager le téléviseur en cas de foudre ou de surtension.
14 Un téléviseur sur table roulante doit être déplacé avec précaution. Des arrêts soudains, une force
excessive ou une surface irrégulière peuvent renverser le téléviseur et sa table roulante.
Entretien
15 Débranchez le téléviseur de la prise secteur et faites appel à un réparateur qualifié pour un dépannage
dans les conditions suivantes :
A. Quand le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé ou usé.
B. Si un liquide a pénétré à l’intérieur du téléviseur.
C. Si le téléviseur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
D. Si le téléviseur ne fonctionne pas normalement en respectant les instructions du manuel. Procédez
seulement aux réglages des commandes décrites dans le manuel. En effet, dérégler d’autres
commandes peut entraîner des dommages qui demanderont de longues réparations à un technicien
qualifié pour refaire fonctionnement normalement le téléviseur.
E. Si le téléviseur est tombé ou a été endommagé.
F. Quand les performances du téléviseur sont détériorées en permanence ce qui indique qu’il a besoin
d’être réparé.
16 N’essayez pas de réparer vous-même en ouvrant le téléviseur ou en retirant les panneaux, vous vous
exposez à des tensions dangereuses. Faites réparer votre appareil par un technicien agréé.
17 S’il est nécessaire de remplacer certaines pièces, vérifiez avec le technicien qu’il utilise des pièces
detachées ayant les mêmes caractéristiques que celles d’origine. Vous éviterez ainsi un incendie, une
électrocution ou tout autre problème.
18 Après une réparation ou une maintenance, demandez au technicien d’effectuer le test de sécurité tel qu’il
est décrit dans le manuel d’instructions.
19 Quant un téléviseur atteint la fin de sa vie utile, il faut vous en débarrasser sans faire imploser le tube
cathodique. Demandez à un technicien de faire jeter le téléviseur.
20 Remarque pour l’installateur du système de télévision par câble (CATV). Ce rappel a pour objet d’attirer
l’attention de l’installateur du système de télévision par câble sur l’article 820-40 du NEC qui donne les
indications pour la mise à la terre correcte et qui spécifie en particulier que le câble de terre doit être
connecté au système de mise à la terre du bâtiment aussi près que possible du point d’entrée du câble.
Mode d’utilisation de la télécommande
Avant usage, insérez la pile lithium – CR2032 – correctement,
avec le côté plus (+) dirigé vers le haut dans le compartiment
à pile. Pour l’ouvrir, appuyez sur la languette de dégagement
et tirez soigneusement le compartiment vers l’extérieur. La
télécommande peut activer la plupart des fonctions de votre
téléviseur, ainsi que les fonctions de base des magnétoscopes
CR2025
JVC.
* Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande
situé sur l’appareil désiré. La distance d’utilisation maximum
est d’environ 8 mètres.
* Pour faire fonctionner un magnétoscope JVC, utilisez l’un
quelconque des boutons suivants : VCR POWER, TV/
VCR INPUT, VCR CH+/-, PLAY, REWIND, FAST-FORWARD,
STOP, RECORD et PAUSE.
Remarque : Si la télécommande ne fonctionne pas
adéquatement, retirez la pile, attendez quelques
secondes, remettez la pile en place et ré-essayez.
5
Tables des matières
Configuration rapide . . . . . 7
Fonctiones des boutons . . . 37
Déballage de votre téléviseur . . . . . . 7
Modèles de téléviseur . . . . . . . . . . 8
Télécommande de téléviseur . . . . . . 9
Pour débuter . . . . . . . . . . . . . . . 10
La télécommandes . . . . . . . . . . 10
Raccordement de vos appareils . . . . . 11
Plug-in menu interactif . . . . . . . . . 15
Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Number Buttons (Boutons de numéro) . 37
100+ Button (Bouton 100+) . . . . . . . 37
Channel +/– (Canal +/–) . . . . . . . . . . 37
Volume +/– . . . . . . . . . . . . . . . 37
Muting (Mise en sourdine du son) . . . 37
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Return + . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Input (Entrée) . . . . . . . . . . . . . . 38
Display (Affichage) . . . . . . . . . . . 39
Sleep (Sommeil) . . . . . . . . . . . . 39
C.C. (Sous-titres) . . . . . . . . . . . . 40
Video Status (Statut vidéo) . . . . . . . 40
Game (Jeu) . . . . . . . . . . . . . . . 40
Boutons de magnétoscope . . . . . . . . 40
Menus à l’écran . . . . . . . . 18
Utilisation du guide . . . . . . . . . . . . 18
Système de menus à l’écran . . . . . . . 19
Configuration initiale . . . . . 20
Réglage de l’auto tuner . . . . . . . . . 20
Sommaire canaux . . . . . . . . . . . . 20
V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage du code de verrouillage . . . . 27
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Blocage du panneau avant . . . . . . . . 29
Mise à l’arrêt automatique . . . . . . . . 29
XDS ID . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Label entrée vidéo . . . . . . . . . . . . 30
Annexes . . . . . . . . . . . . 41
Guide de dépannage . . . . . . . . . . 41
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . 42
Remarques . . . . . . . . . . . . . 43
Réglage de l’image . . . . . . 31
Réglages de l’image . . . . . . . . . . . 31
Ajustement réglages du l’image . . . . . 31
Température couleur . . . . . . . . . . . 32
Atténuation du bruit . . . . . . . . . . . 32
VSM . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglages du son . . . . . . . . 33
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . 33
Ajustement réglages du son . . . . . . . 33
MTS (son multi canaux) . . . . . . . . . 33
Horloge/minuteries . . . . . . 34
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . 34
Minuterie on/off . . . . . . . . . . . . . 35
Horloge internationale . . . . . . . . . . . 36
6
Configuration rapide
Déballage de votre téléviseur
Merci d’avoir acheté un téléviseur couleurs JVC. Avant de commencer l’installation de votre
nouveau téléviseur, assurez-vous d’avoir toutes les pièces suivantes. Outre ce guide, le carton
de votre téléviseur doit comprendre :
1 Télécommande
1 Téléviseur
CR2032
TM
VIDEO
STATUS
POWER
CR2032
+
1
4
2
5
8
0
3
6
7
100
9
RETURN
DISPLAY GAME SLEEP INPUT
M
U
T
I
N
G
C
.
C
.
CH
CH
Remarque : Votre
téléviseur et/ou
VOL
VOL
MENU
EXIT
CHANNEL
POWER TV VCR
REW
PLAY
FF
votre télécommande
peuvent différer des
exemples illustrés ici.
REC
STOP
PAUSE
VCR CONTROL
RM-C203G
Lorsque vous aurez déballé votre téléviseur, l’étape suivante consiste à le raccorder à votre
antenne/câble ou antenne parabolique, et à raccorder les appareils audio/vidéo que vous
désirez utiliser avec votre téléviseur. Pour réaliser ces connexions, vous utiliserez des fiches
telles que celles illustrées ci-après.
Câbles Coaxiaux
Câbles de Composants
Câbles Composites
Câbles Audio
Servent à raccorder une antenne
externe ou un système de
câblovision à votre téléviseur.
Servent à raccorder des
appareils audio/vidéo tels que
magnétoscopes, lecteurs de DVD,
amplificateurs stéréophoniques,
consoles de jeux, etc.
Câble S-Vidéo
Sert à réaliser les connexions
vidéo avec les lecteurs de DVD, les
caméscopes et les magnétoscopes
S-Vidéo.
Avant de commencer à utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous recommandons de lire
ce guide en entier pour apprendre à connaître les nombreuses fonctions utiles de votre
nouveau téléviseur. Toutefois, si vous êtes impatient de commencer à utiliser votre téléviseur
immédiatement, un guide de configuration rapide suit sur les quelques prochaines pages.
7
Configuration rapide
Modèles de téléviseur
REMARQUE : Avant de raccorder votre téléviseur à un autre appareil, veuillez vous reporter
aux schémas appropriés pour votre téléviseur et votre télécommande précis.
Ceci vous aidera à comprendre la manière de raccorder votre téléviseur à
un autre appareil, ainsi qu’à utiliser la télécommande pour configurer votre
téléviseur.
Schémas du panneau arrière
MODÈLES :
AUDIO
L MONO
VIDEO
S
VIDEO
AV-27WF36
AV-32WF36
AV-27SF36
AV-32SF36
AV-27CF36
AV-32CF36
AV-27MF36
AV-32MF36
R
OVER
INPUT
INPUT
1
2
COMPONENT
VIDEO
75Ω
(VHF / UHF)
Y/Video
R
L
PB
PR
AUDIO OUT
Schémas du Panneau Avant
INPUT
3
VOLUME
CHANNEL
OPERATE
MENU
VIDEO
L
MONO
AUDIO
R
MODÈLES : AV-27WF36, AV-32WF36, AV-27SF36, AV-32SF36, AV-27CF36, AV-32CF36,
AV-27MF36, AV-32MF36
8
Configuration rapide
Télécommande de téléviseur
VIDEO
STATUS
POWER
2
5
8
0
3
6
1
4
9
7
100
RETURN
DISPLAY GAME SLEEP INPUT
MUTING
C.C.
CH
CH
VOL
VOL
MENU
EXIT
CHANNEL
POWER TV VCR
REW
PLAY
FF
REC
STOP
PAUSE
VCR CONTROL
RM-C203G
RM-C203G
MODÈLES :
AV-27WF36
AV-32WF36
AV-27SF36
AV-32SF36
AV-27CF36
AV-32CF36
AV-27MF36
AV-32MF36
• Reportez-vous aux pages 37 à 40 pour avoir des renseignements sur les boutons de la
télécommande.
9
Configuration rapide
Pour débuter
Pour débuter
Ces pages de configuration rapide vous donneront, en trois étapes faciles, les informations
de base dont vous avez besoin pour commencer à utiliser immédiatement votre nouveau
téléviseur.
Si vous avez des questions, ou pour obtenir des informations plus détaillées sur l’une
quelconque de ces étapes, veuillez consulter d’autres sections de ce guide.
Première étape - La télécommande
Avant de pouvoir utiliser votre télécommande, vous devez d’abord poser les piles (fournies).
Avec votre pouce, poussez le loquet à
l’arrière de la télécommande vers l’intérieur
et, tout en le maintenant à cette position,
tirez le couvercle du compartiment à pile
vers l’extérieur avec votre index. Insérez
soigneusement la pile (fournie) en prenant
note des marques « + » et « - ». Remettez le
20
R
C
couvercle en place en poussant.
Boutons des fonctions principales
Vous pouvez utiliser les quatre boutons des fonctions
principales au centre de la télécommande pour le
fonctionnement de base du téléviseur. Les boutons
supérieur et inférieur feront un balayage vers l’avant et vers
l’arrière à travers les canaux disponibles. Pour avancer
rapidement à travers les canaux à l’aide de la fonction
Hyperscan de JVC, enfoncez et tenez CH+ ou CH–. Les
canaux défileront au rythme de cinq canaux par seconde.
Les boutons droit et gauche augmenteront ou baisseront le
volume. Ces boutons sont également marqués de quatre
flèches et ils s’utilisent également avec le système JVC de
menus à l’écran. Appuyez sur le bouton MENU pour utiliser
les menus à l’écran.
MUTING
C.C.
CH
CH
VOL
VOL
MENU
EXIT
Remarque : Illustration de la
télécommande RM-C203G
Fonctionnement de base
Mettez le téléviseur en marche et à l’arrêt en appuyant sur le bouton POWER situé
dans le coin supérieur droit de la télécommande.
POWER
10
Configuration rapide
Connexions
Deuxième étape - Raccordement de vos appareils
Veuillez vous reporter au schéma ci-après pour déterminer la connexion qui vous convient.
Reportez-vous ensuite aux schémas appropriés pour raccorder votre téléviseur aux autres
appareils que vous puissiez avoir. Après avoir fini de raccorder vos appareils, branchez le
cordon dans la prise de courant la plus proche et mettez le téléviseur en marche.
Un magnétoscope n’est pas nécessaire au fonctionnement du téléviseur. Si vous suivez ces
schémas et que le téléviseur ne fonctionne pas adéquatement, contactez votre compagnie
locale de câblovision.
• Pour raccorder un lecteur de DVD, reportez-vous au Schéma no. 3. Un lecteur de DVD
est facultatif.
• Si vous avez une antenne parabolique, veuillez vous reporter à son manuel d’instructions.
Utilisez-vous une
boîte de cable ?
Oui
Non
Avez-vous un
Avez-vous un
magnétoscope ?
magnétoscope ?
Oui
Non
Oui
Non
Schéma no. 2
Schéma no. 1
Schéma no. 3
Schéma no. 1
11
Configuration rapide
Connexions
Schéma no. 1
Illustration de AV-32WF36
Panneau arriére du téléviseur
Câble ou sortie antenne
AUDIO
L MONO
VIDEO
S
VIDEO
R
OVER
INPUT
INPUT
1
2
Câble
COMPONENT
VIDEO
coaxiaux
75Ω
(VHF UHF)
/
Y/Video
R
L
OU
PB
PR
AUDIO OUT
OUT
IN
Boîte de câble
Remarque :
• Si vous n’avez pas de boîte de câble, raccordez le fil de câble provenant de la prise murale à
l’arrière du téléviseur.
Schéma no. 2
Illustration de AV-32WF36
Panneau arriére du téléviseur
Câble ou sortie antenne
AUDIO
L MONO
VIDEO
S
VIDEO
R
OVER
INPUT
INPUT
1
2
COMPONENT
VIDEO
75Ω
(VHF
/
UHF)
Câble
Y/Video
R
L
coaxiaux
PB
PR
AUDIO OUT
OU
OUT
IN
OUT
IN
OUT IN
Boîte de câble
Magnétoscope
Remarques :
• Si votre magnétoscope est un appareil monophonique, il n’aura qu’un seul jack de sortie
audio. Raccordez-le à l’entrée audio gauche du téléviseur.
• Utilisez, si possible, la connexion S-Vidéo en vue d’une qualité supérieure d’image.
• Vous ne pourrez pas voir les canaux de câble de qualité supérieure si votre magnétoscope
n’est pas en marche.
12
Configuration rapide
Connexions
Remarques :
• Le vert, le bleu et le rouge sont les couleurs les plus répandues des câbles de DVD. Les
couleurs peuvent varier sur certains modèles. Pour de plus amples renseignements, prière de
consulter le manuel de l’utilisateur de votre lecteur de DVD.
• Veillez à ne pas confondre le câble de DVD rouge avec le câble audio rouge. Il est préférable
de réaliser une série de connexions (DVD ou sortie audio) avant d’entreprendre l’autre pour
éviter de mélanger accidentellement les câbles.
• Si vous utilisez INPUT 2 (entrée de composant) pour une connexion DVD, vous devez choisir
« V2-COMPONENT » en appuyant sur le bouton INPUT, pour un affichage approprié du signal
DVD.
• Les lecteurs de DVD progressifs (lecteurs avec un balayage de sortie de 31.5 KHz) ne
fonctionneront pas adéquatement avec ce téléviseur. Mettez la sortie du lecteur de DVD à la
position « interlaced » ou mode non progressif.
Schéma no. 3
Illustration de AV-32WF36
Magnétoscope
Câble ou sortie antenne
R
L
V
IN
IN
Lecteur de DVD (FACULTATIF)
AUDIO OUT
Câble
coaxiaux
OUT
OUT
Vert
Bleu
Y
L
R
PB
OU
Rouge
PR
Panneau arriére du téléviseur
OU
UDI
L NO
V
S
EO
OVER
INPUT
INPUT
1
2
COMPONENT
VIDEO
75Ω
(VHF UHF)
/
Y/Video
R
L
PB
PR
AUDIO OUT
13
Configuration rapide
Connexions
Connexion à un caméscope
Vous pouvez raccorder un caméscope, une console de jeu ou autre matériel à votre
téléviseur en utilisant les jacks d’entrée avant (entrée 3) situés sous la porte du panneau
avant. Pour y avoir accès, appuyez sur la porte pour l’ouvrir. Vous pouvez également les
raccorder en utilisant les jacks d’entrée arrière du téléviseur, en vous reportant aux mêmes
instructions.
Illustration de AV-32WF36
INPUT
3
CHANNEL
OPERATE
VOLUME
MENU
VIDE
MO
AUD
Caméscope
1) Raccordez un câble composite jaune depuis la SORTIE VIDÉO du caméscope dans
l’ENTRÉE VIDÉO à l’avant du téléviseur.
2) Raccordez un câble composite blanc depuis la SORTIE AUDIO GAUCHE du caméscope
dans l’ENTRÉE AUDIO GAUCHE à l’avant du téléviseur.
3) Raccordez un câble composite rouge depuis la SORTIE AUDIO DROITE du caméscope
dans l’ENTRÉE AUDIO DROITE à l’avant du téléviseur.
Remarque :
• Si votre caméscope est un modèle monophonique, il n’aura qu’une SORTIE AUDIO.
Raccordez-la à l’ENTRÉE AUDIO GAUCHE.
Connexion à un amplificateur externe
Illustration de AV-32WF36
Haut-parleaur
gauche
Haut-parleaur
droit
R
L
Panneau arriére
du téléviseur
Amplificateur
AUDIO OUT
1) Raccordez un câble composite blanc depuis la SORTIE AUDIO GAUCHE à l’arrière du
téléviseur dans l’ENTRÉE AUDIO GAUCHE de l’amplificateur.
2) Raccordez un câble composite rouge depuis la SORTIE AUDIO DROITE à l’arrière du
téléviseur dans l’ENTRÉE AUDIO DROITE de l’amplificateur.
Remarques :
• Pour de plus amples renseignements, reportez-vous au manuel de l’amplificateur.
• Vous pouvez utiliser la SORTIE AUDIO pour votre système de cinéma domestique.
14
Configuration rapide
Plug-in menu
Troisième étape - Le plug-in menu interactif
Le menu plug-in interactif apparaît seulement sur les modèles AV-27WF36, AV-32WF36,
AV-27SF36 et AV-32SF36. Si votre téléviseur est l’un des autres modèles, nous vous
recommandons de procéder à la configuration automatique du syntonisateur pour
commencer à regarder votre téléviseur dès maintenant. Veuillez vous reporter aux pages 20,
28 et 34.
Le plug-in menu interactif apparaît lorsque vous mettez votre téléviseur en marche pour la
première fois. Ce menu vous aide à configurer votre téléviseur pour usage en vous permettant
de définir vos préférences concernant :
• La langue dans laquelle vous voulez que les menus à l’écran apparaissent.
• Le réglage de l’horloge du téléviseur à la bonne heure afin que vos fonctions de minuterie
fonctionnent adéquatement. Choix d’« AUTO. » ou de « MANUEL » pour le réglage de
l’horloge.
• Réglage de l’auto tuner des canaux que vous désirez recevoir.
Nous vous recommandons d’effectuer toutes les sélections du plug-in menu interactif avant de
commencer à utiliser votre téléviseur.
Langue
Après l’affichage de « JVC PLUG IN MENU INTERACTIF », le téléviseur passe
automatiquement aux réglages de langue. Vous pouvez choisir l’affichage de vos menus à
l’écran en trois langues : ENGLISH (Anglais), FRANÇAIS ou ESPAÑOL (Espagnol).
è
Pour choisir une langue : (english, français
ou español)
P L U G I N M E N U I N T E R A C T I F
>
L A N G U A G E / L A N G U E / I D I O M A
F R A N Ç A I S
†
Vers SUIVANTE (pour régler l’horloge)
S U I V A N T E
C H O I X
P A R
E X I T
O P È R E P A R
S O R T I R P A R
(Voir suite ...)
15
Configuration rapide
Plug-in menu
Réglage horloge automatique
Avant d’utiliser l’une quelconque des fonctions de minuterie de votre téléviseur, vous devez
d’abord régler l’horloge. Vous pouvez régler votre horloge avec précision en utilisant le signal
horaire XDS transmis par la plupart des postes de public broadcasting. S’il n’y a pas de poste
PBS dans votre région, vous devrez régler l’horloge manuellement. Reportez-vous à la section
réglage manuel de l’horloge ci-après. Pour régler l’horloge à l’aide du signal XDS :
è
†
Pour choisir AUTO.
Vers TIME ZONE
P L U G I N M E N U I N T E R A C T I F
R É G L E R H O R L O G E
>
M O D E
A U T O .
è
Pour sélectionner votre fuseau horaire:
(Atlantique, Est, Centre, Rocheuses,
Pacifique, Alaska ou Hawai)
– – : – – – –
H E U R E
T I M E Z O N E
D . S . T.
P A C I F I Q U E
O F F
S U I V A N T E
S O R T I R P A R
†
Pour aller sur D.S.T. (Heure Avancée)
Pour ON (activer) ou OFF (inactiver) D.S.T.
Vers SUIVANTE (pour régler auto tuner)
C H O I X
P A R
E X I T
O P È R E P A R
è
†
Remarques :
• La fonction D.S.T. peut être utilisée uniquement pour les États-Unis et le Canada lorsqu’elle
est réglée sur ON dans le menu RÉGLER HORLOGE.
• Seulement lorsque le MODE est mis sur AUTO, la fonction Daylight Savings Time (Heure
avancée) ajuste automatiquement l’horloge de votre téléviseur pour l’heure avancée.
L’horloge avancera d’une heure à 2 heures du matin le premier dimanche d’avril. L’horloge
reculera d’une heure à 2 heures du matin le dernier dimanche d’octobre.
• Vous devrez régler à nouveau l’horloge après une panne de courant. Vous devez régler
l’horloge avant d’utiliser quelque fonction de minuterie que ce soit.
Régler horloge manuel
Pour régler manuellement votre horloge (sans utiliser le signal XDS), choisissez MANUEL. Si
vous choisissez AUTO., reportez-vous à la Section Réglage automatique de l’horloge ci-dessus.
è
†
Pour choisir MANUEL
Vers HEURE
P L U G I N M E N U I N T E R A C T I F
R É G L E R H O R L O G E
>
M O D E
M A N U E L
– – : – – – –
P A C I F I Q U E
O F F
è
†
Pour régler l’heure
Vers minute
H E U R E
T I M E Z O N E
D . S . T.
P A R T I R H O R L O G E
P A R
è
†
Pour régler les minutes
Pour PARTIR HORLOGE
C H O I X
E X I T
S O R T I R P A R
O P È R E P A R
Remarque :
• Vous devrez régler à nouveau l’horloge après une panne de courant. Vous devez régler
l’horloge avant d’utiliser quelque fonction de minuterie que ce soit.
(Voir suite ...)
16
Configuration rapide
Plug-in menu
Régler auto tuner
En mode auto tuner setup, le téléviseur balaye automatiquement tous les canaux disponibles,
mettant en mémoire les canaux actifs et sautant les canaux vides ou les canaux dont le signal
est faible. Ceci signifie que, durant le balayage (à l’aide des boutons CHANNEL +/–), vous ne
recevrez que les canaux clairs et actifs.
è
Pour choisir CÂBLE ou ANT. (ou SAUTER
L’ÉTAPE lorsque vous sautez RÉGLER
AUTO TUNER)
P L U G I N M E N U I N T E R A C T I F
R É G L E R A U T O T U N E R
>
M O D E T U N E R
C Â B L E
†
Pour passer à la position COMMENCER
C O M M E N C E R
C H O I X
P A R
PROGRAMMATION
EN COURS
E X I T
O P È R E P A R
S O R T I R P A R
48
La programmation prendra
environ 1 à 2 minutes.
Au terme de la configuration, « MERCI! LA CONFIGURATION EST MAINTENANT TERMINÉE
» apparaîtra à l’écran. Votre configuration rapide est maintenant terminée. Vous pouvez
commencer à regarder la télévision ou vous pouvez continuer la lecture de ce guide pour plus
de renseignements sur la programmation de votre télécommande ou l’utilisation du système de
menus à l’écran JVC pour particulier votre expérience d’écoute.
Remarques :
• L’atténuation du bruit ne fonctionnera pas durant régler auto tuner.
• SAUTER L’ÉTAPE apparaît uniquement pour le Plug In Menu interactif.
• Le réglage interactive plug-in menu n’apparaît pas si votre téléviseur a été mis en marche
précédemment. Dans ce cas, utilisez le menu de configuration initiale pour procéder à ces
réglages. Reportez-vous aux pages 28, 34 et 20.
Utilisateurs de boîte de câble et d’antenne parabolique : Au terme du réglage de l’auto
tuner, vous pouvez (suivant le type de raccordement) n’avoir qu’un canal, habituellement 3 ou
4, dans la mémoire de l’auto tuner. Ceci est normal.
La configuration rapide est terminée.
STOP
17
Menus à l’écran
Utilisation du guide
Certains symboles sont utilisés tout au long de ce guide pour vous aider à apprendre les
fonctions de votre nouveau téléviseur. Ceux que vous verrez le plus souvent sont les suivants :
π† Les flèches montante et descendante signifient appuyer sur les boutons CH+ ou CH–.
Une pression des boutons CH+ ou CH– vous permet :
• De vous déplacer verticalement dans un écran de menu principal
• De vous déplacer à travers un écran de sous-menu
• De passer à la lettre, au chiffre ou autre choix suivant dans un sous-menu
• De revenir en arrière pour corriger une erreur
• De balayer les canaux de télévision (hors d’un écran de menu)
√® Les flèches gauche et droite signifient d’appuyer sur les boutons VOLUME+ ou VOLUME–
pour vous déplacer vers la gauche ou vers la droite afin de :
• Choisir un élément d’un menu mis en relief
• Choisir un élément dans un sous-menu
• Choisir des chiffres dans certaines options de menu
• De balayer les canaux de télévision (hors d’un écran de menu)
L’icône « press button » signifie que vous devez appuyer sur le bouton nommé sur votre
télécommande. (Les noms de bouton apparaissent en PETITES MAJUSCULES.)
L’icône « helping hand » est dirigée vers l’élément mis en relief ou sélectionné dans un
menu.
Pour faire remonter le menu à l’écran, appuyez sur le bouton MENU de la télécommande.
L’élément qui apparaît en jaune est l’élément sélectionné. Si vous appuyez à nouveau sur
le bouton MENU, l’affichage à l’écran passera à l’écran de menu suivant. Si vous utilisez le
bouton Menu du panneau avant du téléviseur plutôt que celui de la télécommande, un écran de
menu supplémentaire montrant l’entrée apparaîtra. Le « plug in menu interactif » apparaîtra la
première fois que le téléviseur sera branché.
(AV-27WF36, AV-32WF36, AV-27SF36 et AV-32SF36 SEULEMENT).
C O N F I G .
I N I T I A L E 2 / 2
P R É C É D E N T E
R É G L E R A U T O T U N E R
S O M M A I R E C A N A U X
V – C H I P
R É G L E R C O D E V E R R O U I L L E R
P A G E S U I V A N T E
C H O I X
P A R
E X I T
O P È R E P A R
S O R T I R P A R
Remarques :
• Les menus apparaissant dans le présent manuel sont des illustrations, et non des
reproductions exactes des affichages à l’écran du téléviseur.
• Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant quelques secondes, le menu à l’écran se ferme
automatiquement.
18
Menus à l’écran
Système de menus à l’écran
Votre téléviseur est équipé d’un système de menus à l’écran JVC. Ces menus vous permettent
de régler facilement et rapidement votre téléviseur. Des exemples de menus à l’écran sont
donnés ci-après. Des explications détaillées portant sur l’utilisation de chaque menu sont
données par la suite dans ce guide. Reportez-vous aux pages 15 à 17 pour obtenir des
informations sur le Plug In Menu interactif. (AV-27WF36, AV-32WF36, AV-27SF36 et AV-32SF36
SEULEMENT).
Appuyez sur le bouton MENU
C O N F I G .
C O N F I G
I N I T I A L E 2 / 2
I N I T I A L E 1 / 2
P R É C É D E N T E
L A N G U E
P R É C É D E N T E
E N G . F R A N . E S P.
R É G L E R A U T O T U N E R
S O M M A I R E C A N A U X
V – C H I P
S O U S – T I T R E S
B L O C A G E P A N N E A U A V
O F F
O F F
O N
M I S E
À
L ' A R R Ê T A U T O
R É G L E R C O D E V E R R O U I L L E R
X D S I D
L A B E L E N T R É E V I D É O
P A G E S U I V A N T E
P A G E S U I V A N T E
C H O I X
P A R
C H O I X
P A R
E X I T
E X I T
O P È R E P A R
S O R T I R P A R
O P È R E P A R
S O R T I R P A R
CONFIGURATION INITIALE 01
CONFIGURATION INITIALE 02
M I N U T E R
H O R L O G E
A J U S T E R
I M A G E N 1 / 2
P R É C É D E N T E
T E I N T E
S T A N D A R D
P R É C É D E N T E
R É G L E R H O R L O G E
M I N U T E R I E O N / O F F
H O R L O G E I N T E R N A T I O N A L E
C O U L E U R
I M A G E
C L A R T É
D É T A I L
T E M P. C O U L E U R
P A G E S U I V A N T E
B A S S E
0
R E T O U R P A R
P A G E S U I V A N T E
C H O I X
P A R
C H O I X
P A R
E X I T
O P È R E P A R
S O R T I R P A R
E X I T
O P È R E P A R
S O R T I R P A R
MINUTER HORLOGE
AJUSTER IMAGE 01
A J U S T E R
S O N
A J U S T E R
I M A G E N 2 / 2
P R É C É D E N T E
P R É C É D E N T E
B R U I T R É D U I T
V S M
S T A N D A R D
B A S S E
A I G U
O N
O N
B A L A N C E
M T S
S T É R É O S A P M O N O
P A G E S U I V A N T E
C H O I X P A R
O P È R E P A R
P A G E S U I V A N T E
0
R E T O U R P A R
S O R T I R P A R
0
C H O I X
P A R
R E T O U R P A R
E X I T
E X I T
O P È R E P A R
S O R T I R P A R
AJUSTER SON
XDS ID : AV-27WF36, AV-32WF36, AV-27SF36 et AV-32SF36 SEULEMENT
AJUSTER IMAGE 02
19
Configuration initiale
Réglage de l’auto tuner
La fonction de réglage de l’auto tuner est décrite à la page 17 en tant que plug-in menu
interactif (AV-27WF36, AV-32WF36, AV-27SF36 et AV-32SF36 SEULEMENT). Si vous voulez
accéder à nouveau à cette fonction, suivez les étapes ci-après.
Appuyez sur le bouton MENU
C O N F I G . I N I T I A L E
R É G L E R A U T O T U N E R
>
π†
è
è
†
Vers RÉGLER AUTO TUNER
Pour activer
Pour choisir CÂBLE ou ANT. (Antenne)
Pour passer à COMMENCER
Pour commencer le réglage de l’auto tuner
M O D E T U N E R
C Â B L E
è
C O M M E N C E R
C H O I X
P A R
E X I T
O P È R E P A R
S O R T I R P A R
La programmation prendra environ une à deux minutes.
Le réglage de l’auto tuner est terminé lorsque le message
« PROGRAMMATION TERMINÉE » apparaît à l’écran.
Sommaire canaux
Sommaire canaux vous permet de particulariser l’éventail de canaux que reçoit votre téléviseur.
Vous pouvez ajouter ou supprimer des canaux ou empêcher les utilisateurs non autorisés de
regarder l’un quelconque des 181 canaux.
Appuyer sur le bouton MENU
C O N F I G . I N I T I A L E
S O M M A I R E C A N A U X
>
π†
è
Vers SOMMAIRE CANAUX
Pour activer
o
o
I
I
I
I
I
I
C
A
N
.
B
A
L
A Y A
.
I
D
C
A
N
.
B
1
2
3
4
5
A
L
A Y A
.
I
D
6
7
8
9
L’écran sommaire canaux sera maintenant affiché avec
les canaux à balayer marqués d’un « √ ». Vous pouvez
supprimer des canaux du balayage en retirant le « √ ».
Si des canaux ont été oubliés durant la procédure auto
tuner setup et que vous désirez les ajouter, vous pouvez
le faire en plaçant un « √ » à côté du numéro de canal.
1 0
C H O I X
P A R
E X I T
O P È R E P A R
S O R T I R P A R
C O N F I G . I N I T I A L E
S O M M A I R E C A N A U X
>
>
I D
π†
è
π†
è
è
†
Vers la colonne BALAYA.
Pour inclure ou supprimer du balayage
Vers la colonne ID
Pour ajouter une étiquette de canal
Pour insérer une lettre
Vers la lettre suivante
C A N A L 0 2
T E R M I N E R
0
C H O I X
P A R
R E T O U R P A R
S O R T I R P A R
E X I T
†
Pour avancer vers TERMINER, lorsque
l’étiquette est terminée
O P È R E P A R
è
Pour mémoriser le nom
Appuyer sur le bouton EXIT lorsque vous avez terminé
Vous pouvez bloquer l’accès à un canal en activant le verrouillage
Appuyez sur le bouton MENU
π†
è
π†
Vers SOMMAIRE CANAUX
Pour activer
Vers la colonne de verrouillage (
)
Appuyez sur le bouton ZÉRO pour verrouiller ou déverrouiller ce canal
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez terminé
20
Configuration initiale
Message d’un canal réservé
Quand un spectateur essaie de regarder un canal réservé, ce message apparaît :
Pour regarder un canal que vous avez verrouillé, entrez
le code de verrouillage en utilisant le pavé numérique à
10 touches. Si le mauvais code est entré, le message «
CODE D’ACCÈS INVALIDE » clignote à l’écran.
CE CANAL EST VERROUILLÉ
PAR CODE
ENTRER CODE DE CONTRÔLE
AU CLAVIER DE 10 CHIFFRES
POUR LE LIBÉRER
Le canal est inaccessible jusqu’à ce que le code correct
soit introduit.
NO. - - - -
Remarques :
• Une fois un canal déverrouillé, il le demeurera jusqu’à ce que le téléviseur soit éteint.
• Reportez-vous également à la section sur le réglage du code de verrouillage à la page 27.
V-Chip
Votre téléviseur est pourvu de la technologie puce V, ce qui vous permet de bloquer des
canaux ou un contenu que vous jugez inappropriés aux enfants, sur la base des cotes
américaines et canadiennes. V-Chip n’a aucun effet sur les signaux vidéo provenant des
disques DVD, bandes de magnétoscope ou connexion de caméscope.
Remarque : Certains programmes et films sont diffusés sans signal de cote. Par
conséquent, même si vous configurez la puce V, ces programmes ne seront pas verrouillés.
Reportez-vous à la page 22 pour obtenir des informations sur la manière de bloquer les
programmes non cotés.
Remarque (pour les spectateurs Canadiens) : La fonction puce V est basée sur les
caractéristiques américaines, et il se peut donc qu’elle ne fonctionne pas correctement au
Canada.
Vous pouvez adapter les réglages puce V de votre téléviseur à vos goûts personnels. Le menu
puce V ci-après est le point de départ de vos réglages puce V.
Vous pouvez utiliser les réglages puce V américains (pour les programmes diffusés depuis
les États-Unis), les réglages puce V canadiens (pour les programmes diffusés depuis le
Canada) et les cotes de films. Vous pouvez utiliser l’un quelconque ou l’ensemble des réglages
(puce V É.U., puce V Canada, cotes de films). Les descriptions pour régler chacun des trois
formats de puce V apparaissent dans les six pages qui suivent accompagnées des descriptions
des catégories de cotes.
Pour accéder aux catégories de cotes :
C O N F I G . I N I T I A L E
V – C H I P
>
Appuyez sur le bouton MENU
V – C H I P
O F F
F I X E R C O T E S T É L É V I S E U R
F I X E R C O T E S F I L M
π†
è
Vers V-CHIP
Pour activer (l’icône de verrouillage
apparaîtra)
S Y S T C L A S S I F I C A T C A N A N G
S Y S T C L A S S I F I C A T C A N F R A
N O N C O T É
V I S U A L I S E R
T E R M I N E R
Appuyez sur ZÉRO pour accéder au menu
puce V.
C H O I X
P A R
E X I T
S O R T I R P A R
O P È R E P A R
è
Pour ON (activer) ou OFF (inactiver) la puce V (la puce V doit être activée, sans quoi
les réglages de cote ne fonctionneront pas).
π†
Pour passer à FIXER COTES TÉLÉVISEUR, FIXER COTES FILM ou
SYST CLASSIFICAT CAN (se reporter aux pages suivantes pour des descriptions de
chaque point).
21
Configuration initiale
Programmes non cotés
La programmation non cotée désigne tout programme qui ne contient pas de signal de cote.
Les programmes des postes de télévision qui ne transmettent pas les signaux de cote seront
dans la catégorie « programmation non cotée ».
Exemples de programmes non cotés :
• Bulletins d’urgence
• Informations
• Annonces des Services Publics
• Sports
• Programmes d’origine Locale
• Programmes Politiques
• Programmes Religieux
• Météo
• Certaines Réclames Télévisées
Remarque :
• Les programmes télévisés ou les films qui n’ont pas de signaux de cote seront verrouillés si
la catégorie non cotée est régée sur BLOC.
Consignes pour bloquer les programmes non cotés
Vous pouvez bloquer les programmes qui ne sont pas cotés.
Appuyez sur le bouton MENU
C O N F I G . I N I T I A L E
V – C H I P
>
π†
Vers V-CHIP
V – C H I P
O F F
F I X E R C O T E S T É L É V I S E U R
F I X E R C O T E S F I L M
è
Pour activer (l’icône de verrouillage
apparaît)
S Y S T C L A S S I F I C A T C A N A N G
S Y S T C L A S S I F I C A T C A N F R A
N O N C O T É
V I S U A L I S E R
Appuyez sur ZÉRO pour accéder aux options
de configuration V-Chip
T E R M I N E R
C H O I X
P A R
E X I T
S O R T I R P A R
O P È R E P A R
π†
Vers NONCOTÉ
è
Vers VISUALISER ou BLOC
Appuyez sur EXIT lorsque vous avez terminé.
22
Configuration initiale
Cotes américaines de Puce V
SYSTÈMES AMÉRICAINS DE COTES PARENTALES
Les programmes possédant les cotes suivantes sont appropriés pour les enfants.
❒ TV Y est approprié pour tous les enfants
Ces programmes sont réalisés pour de très jeunes spectateurs, et ils devraient convenir à
tous les âges, y compris les enfants âgés de 2 à 6 ans.
❒ TV Y7 est destiné aux enfants plus âgés
La plupart des parents devraient trouver ces programmes convenables pour les enfants
âgés de 7 ans et plus. On peut y trouver une certaine violence de fantaisie ou de comédie
que les enfants devraient arriver à discerner de la réalité.
Les programmes possédant les cotes suivantes sont appropriés pour l’ensemble des
spectateurs.
❒ TV G signifie audience générale
La plupart des parents devraient trouver ces programmes convenables pour tous les
groupes d’âge. Ils contiennent peu ou pas du tout de violence, aucun langage choquant, et
peu de dialogues ou de situations sexuelles, voire même aucun.
❒ TV PG signifie direction parentale suggérée
Ces programmes peuvent contenir un certain langage choquant, mais pas beaucoup,
une violence limitée et des dialogues ou des suggestions sexuellement suggestives. Il est
recommandé aux parents de regarder ces programmes en premier, puis avec leurs enfants.
❒ TV 14 signifie parents fortement mis en garde
Les programmes contiennent un matériel qui peut ne pas convenir aux enfants de moins de
14 ans, notamment la possibilité de violence intense, de situations sexuelles, de langage
grossier et choquant ou de dialogues fortement suggestifs. Les parents sont mis en garde
contre l’écoute sans surveillance par les enfants de moins de 14 ans.
❒ TV MA signifie audience adultes seulement
Ces programmes sont destinés spécifiquement aux adultes et il se peut qu’ils ne
conviennent pas aux personnes de moins de 17 ans. Les programmes TV MA contiennent
une grande quantité de V, S, L ou D.
Directives d’écoute
Outre les catégories de cotes expliquées ci-dessus, des informations sur des types
particuliers de contenu sont également fournies avec la cote puce V. Ces types de contenu
peuvent également être bloqués. Les types de contenu sont les suivants :
• V/FV se reporte à la VIOLENCE/VIOLENCE FANTAISIE
• S se reporte au CONTENU SEXUEL
• L se reporte au LANGAGE choquant
• D se reporte au DIALOGUE suggestif
23
Configuration initiale
Configuration des cotes américaines de Puce V
Appuyez sur le bouton MENU
C O N F I G . I N I T I A L E
V – C H I P
>
V – C H I P
O F F
π†
è
Vers V-CHIP
Pour exécuter (l’icône de verrouillage
apparaît)
F I X E R C O T E S T É L É V I S E U R
F I X E R C O T E S F I L M
S Y S T C L A S S I F I C A T C A N A N G
S Y S T C L A S S I F I C A T C A N F R A
N O N C O T É
V I S U A L I S E R
Appuyez sur ZÉRO pour accéder au menu
puce V
T E R M I N E R
C H O I X
P A R
E X I T
S O R T I R P A R
O P È R E P A R
è
π†
è
Pour ON (activer) ou OFF (inactiver) la puce V
Pour passer à FIXER COTES TÉLÉVISEUR
Pour exécuter
Instructions pour configurer les cotes américaines de Puce V
Alignez le curseur de la colonne (TV PG, TV G, etc.) sur la rangée de contenu (V/FV, S, etc.)
et appuyez sur ou pour déplacer le curseur à la position appropriée. Appuyez sur
ou pour activer ou inactiver la fonction de verrouillage. Un élément est verrouillé si l’icône
apparaît plutôt qu’un « — ».
π
†
√
®
Exemple : Pour bloquer la visualisation de tous les programmes TV 14, déplacez le curseur
jusqu’à la rangée supérieure de cette colonne et ajoutez une icône de verrouillage. Lorsque
vous avez verrouillé un élément de la rangée supérieure, tout ce qui est dans cette colonne est
verrouillé automatiquement.
π†
è
π†
è
Vers la colonne TV 14
Pour activer le verrouillage
Vers TERMINER
Pour mettre en mémoire les réglages et sortir
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez
terminé
Remarque :
• Si vous désirez modifier la configuration, déplacez le curseur jusqu’à la colonne supérieure
et changez l’icône de verrouillage à « — » en appuyant à nouveau sur
pouvez alors sélectionner des catégories individuelles à verrouiller.
√
ou
®. Vous
24
Configuration Initiale
Cotes de films
❒ NR - Non coté.
Il s’agit d’un film non coté. Ces films sont souvent importés de pays qui n’utilisent pas le
système de cotes MPAA. D’autres films non cotés peuvent être l’oeuvre de réalisateurs
amateurs qui n’avaient pas l’intention de diffuser leur film dans le grand public.
La programmation NR (non coté) peut contenir tous les types de programmation, y compris
des programmes pour enfants, des programmes étrangers ou du matériel adulte.
❒ G – Audience Générale.
Selon le conseil d’étude, ces films ne contiennent rien en fait de contenu sexuel, violence ou
langage qui ne conviendrait pas à un public de quelque âge que ce soit.
❒ PG – Direction Parentale.
La Direction parentale signifie que le film peut présenter un certain contenu tel que faible violence,
une brève scène de nudité et un langage fort. Le contenu n’est pas réputé intense.
❒ PG-13 – Parents Fortement Avisés.
Les parents ayant des enfants de moins de 13 ans sont avisés que le contenu de films ainsi
cotés peut comprendre un contenu sexuel et de langage plus explicite et plus de violence
que les films cotés PG.
❒ R - Restreint.
Ces films contiennent du matériel de nature explicite, et ils ne sont pas recommandés pour
des enfants de moins de 17 ans sans supervision.
❒ NC-17 - Personne de moins de 17 ans.
Ces films sont considérés comme étant ce que la plupart des parents jugeraient trop adulte pour
l’écoute de leurs enfants, et ils peuvent contenir un langage choquant, des scènes de nudité, de
la violence et des sujets suggestifs et explicites.
❒ X - Personne de moins 18 ans.
Inapproprié pour toute personne âgée de moins de 18 ans.
Consignes pour Régler les Cotes de Films (MPAA)
Appuyez sur le bouton MENU
π†
è
Vers V-CHIP
Pour exécuter (l’icône de verrouillage
apparaît)
Appuyez sur ZÉRO pour accéder aux options de configuration puce V
π†
è
Vers FIXER COTES FILM
Pour entrer dans le menu des films
Exemple :
Pour bloquer l’écoute des programmes X et NC-17 :
C O N F I G . I N I T I A L E
>
V – C H I P
>
F I X E R C O T E S F I L M
π†
è
π†
Vers la colonne X
N
P
X
R
PG
G
NR
C-17
G-13
Pour activer le verrouillage
Vers la colonne NC-17
T E R M I N E R
è
π†
è
Pour activer le verrouillage
C H O I X
P A R
E X I T
S O R T I R P A R
O P È R E P A R
Pour TERMINER
Pour mettre en mémoire les réglages et sortir
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez terminé
25
Configuration Initiale
Cotes canadiennes de Puce V
❒ E - Exemptées.
Les programmes exempts comprennent : les informations, les émissions sportives, les
documentaires et autres programmes d’information, les débats, les vidéos de musique, et
les programmes de variétes.
❒ G – Général.
Directives de violence : il n’y aura aucune scène réaliste de violence. Les descriptions de
comportements agressifs seront rares et limitées à des représentations de nature clairement
fictive, comique ou irréaliste.
❒ 8ans+ – Général-Déconseillé aux jeunes enfants.
Directives de violence : toute description réaliste de violence sera rare, discrète ou peu
intensive, et montrera les conséquences des actes. Il n’y aura ni langage choquant, ni
nudité, ni contenu sexuel.
❒ 13ans+ - Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 13 ans.
Programmes destinés à une audience générale, mais qui peuvent ne pas convenir à de
jeunes enfants. Les parents peuvent juger que certain contenu ne convient pas à des
enfants âgés de 8 à 13 ans.
❒ 16ans+ - Cette émission ne convient pas aux moins de 16 ans.
Les parents sont fortement avisés d’exercer leur discrétion avant d’autoriser l’écoute par des
pré-adolescents et des jeunes adolescents. Les programmes peuvent contenir des thèmes
mûrs ainsi que des scènes de violence intense.
❒ 18ans+ - Cette émission est réservée aux adultes.
Matériel destiné uniquement à un public adulte.
Consignes pour configurer les cotes canadiennes de Puce V
Appuyez sur le bouton MENU
π†
è
Vers V-CHIP
Pour exécuter (l’icône de verrouillage
apparaît)
Appuyez sur ZÉRO pour accéder aux options de configuration puce V
π†
è
Pour passer à SYST CLASSIFICAT CAN FRA (pour Français)
Pour accéder au menu des cotes
Exemple : Pour bloquer l’écoute des programmes cotés 18ans+ et 16ans+ :
π†
è
Vers la colonne 18ans+
Pour activer le verrouillage
C O N F I G . I N I T I A L E
>
V – C H I P
>
S Y S T C L A S S I F I C A T C A N F R A
π†
è
π†
Vers la colonne 16ans+
Pour activer le verrouillage
13+
ans
8+
18+
ans
16+
ans
G
ans
Pour TERMINER
è
Pour mettre en mémoire les réglages et sortir
T E R M I N E R
C H O I X
P A R
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez
terminé
E X I T
O P È R E P A R
S O R T I R P A R
Remarque :
• Pour obtenir des instructions sur le « SYST CLASSIFICATION CAN ANG (en anglais) »,
veuillez vous reporter à la page 26 du côté anglais du présent manuel.
26
Configuration initiale
Réglage du code de verrouillage
Les réglages de canal réservé et de Puce V sont protégés par un code de verrouillage à quatre
chiffres. Votre téléviseur est livré préréglé avec un code de verrouillage de 0000. Vous pouvez
changer le code de verrouillage par n’importe quel nombre de quatre chiffres. Pour changer le
code de verrouillage, suivez les étapes ci-après :
C O N F I G . I N I T I A L E
>
Appuyez sur le bouton MENU
R É G L E R C O D E V E R R O U I L L E R
π†
Vers RÉGLER CODE VERROUILLER
C O D E V E R R O U I L L E R
0 0 0 0
è
Pour exécuter (l’icône de verrouillage
apparaît)
Appuyez sur ZÉRO pour accéder au code de
verrouillage
T E R M I N E R
C H O I X
P A R
E X I T
O P È R E P A R
S O R T I R P A R
Le premier chiffre sera mis en surbrillance.
è
π†
Pour sélectionner le chiffre
Pour passer au chiffre suivant
Continuez à suivre ces instructions pour l’ensemble des quatre chiffres.
π†
Pour TERMINER
è
Pour mettre en mémoire les réglages et sortir
(votre code de verrouillage est maintenant défini)
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez terminé
Lorsqu’un spectateur tente de voir un canal bloqué, le message suivant apparaît :
CE PROGRAMME DÉPASSE VOS
LIMITES DE COTE.
ENTRER CODE BLOCAGE
PAR LE CLAVIER 10 TOUCHES
POUR DÉVERROUILLER
NO. - - - -
Le canal demeurera bloqué jusqu’à l’introduction du code correct (voir ci-dessus pour
informations sur le réglage de votre code de verrouillage).
Remarques :
• Après une panne de courant, vous devez rétablir le code de verrouillage.
• Écrivez le numéro de votre code de verrouillage et gardez-le caché des spectateurs
éventuels.
• Si vous oubliez votre code de verrouillage, vous pouvez définir un nouveau code en suivant
les étapes décrites ci-dessus.
27
Configuration initiale
Langue
La fonction Langue est décrite à la page 15 du plug-in menu interactif (AV-27WF36,
AV-32WF36, AV-27SF36 et AV-32SF36 SEULEMENT). Si vous devez choisir à nouveau la
langue, suivez les étapes ci-après.
Appuyez sur le bouton MENU
C O N F I G
I N I T I A L E 1 / 2
P R É C É D E N T E
π†
è
Vers LANGUE
E N G . F R A N . E S P.
L A N G U E
Pour choisir une langue : ENG. (anglais),
FRAN. (français) ou ESP. (espagnol).
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez
terminé
S O U S – T I T R E S
B L O C A G E P A N N E A U A V
O F F
O F F
O N
M I S E
À
L ' A R R Ê T A U T O
X D S I D
L A B E L E N T R É E V I D É O
P A G E S U I V A N T E
C H O I X
P A R
E X I T
O P È R E P A R
S O R T I R P A R
Sous-titres
Bon nombre de programmes comprennent actuellement un affichage à l’écran de dialogue
intitulé « sous-titres » . Certains programmes peuvent également comprendre des affichages
d’informations supplémentaires sous forme de texte. Votre téléviseur peut avoir accès à ces
informations et les afficher à l’aide de la fonction sous-titres. Pour activer la fonction sous-titres,
suivez les étapes ci-après.
Appuyez sur le bouton MENU
π†
è
π†
è
Vers SOUS-TITRES
Pour exécuter
Pour choisir S-TITRE ou TEXTE
Pour choisir des sous-titres (CC1 à CC4) ou
un canal de texte (T1 à T4)
π†
è
Pour accepter ce choix et passer à TERMINER
Pour mettre en mémoire les réglages et sortir
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez
terminé
Remarques :
• Les sous-titres se trouvent habituellement sur le canal de sous-titres CC1. Certains
programmes peuvent comprendre des informations de texte supplémentaires qui se trouvent
habituellement sur le canal de texte T1. Les autres canaux sont disponibles pour usage futur.
• Il se peut que les sous-titres ne fonctionnent pas adéquatement si le signal reçu est faible ou
si vous lisez une bande vidéo.
• La plupart des programmes contenant des sous-titres afficheront un avis au début du
programme.
• Pour sélectionner le mode, appuyez sur le bouton C.C. Voir page 40.
28
Configuration initiale
Blocage du panneau avant
Ceci vous permet de verrouiller les touches sur le panneau avant du téléviseur de manière à
empêcher un enfant de modifier accidentellement vos réglages.
Appuyez sur le bouton MENU
π†
è
Vers BLOCAGE PANNEAU AV
Pour ON (activer) ou OFF (inactiver)
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez terminé
Vous pouvez inactiver cette fonction de l’une des façons suivantes :
• Débranchez le cordon et rebranchez-le. Faites ceci si vos piles meurent ou si vous perdez
votre télécommande.
• Utilisez la télécommande.
• Appuyez sur le bouton MENU à l’avant du téléviseur pendant plus de 3 secondes. Dans ce
cas, l’affichage pour le BLOCAGE PANNEAU AV apparaîtra.
Remarque :
• Pour allumer/fermer le téléviseur, appuyez sur le bouton power à l'avant du téléviseur
pendant plus de trois secondes. Cette fonction demeurera activée.
Mise à l’arrêt automatique
Cette fonction éteint automatiquement votre téléviseur en l’absence de signal provenant du
canal sur lequel le téléviseur est syntonisé.
Appuyez sur le bouton MENU
π†
è
Vers MISE À L’ARRÊT
Pour ON (activer) ou OFF (inactiver)
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez terminé
• Si le canal sur lequel vous êtes syntonisé ne reçoit pas de signal pendant plus d’une minute,
le texte clignotant « NE REÇOIT AUCUN SIGNAL » apparaît à l’écran et commence le
compte à rebours. Si aucun signal n’est reçu dans un délai de 10 minutes, le téléviseur se
met automatiquement à l’arrêt.
XDS ID
L’affichage XDS ID procure les lettres d’identification du canal, le nom du réseau et même un
nom de programme. Les informations XDS ID sont fournies par le télédiffuseur.
Appuyez sur le bouton MENU
π†
è
Vers XDS ID
Pour ON (activer) ou OFF (inactiver)
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez terminé
XDS ID : AV-27WF36, AV-32WF36, AV-27SF36 et AV-32SF36 SEULEMENT
29
Configuration initiale
Label entrée video
Cette fonction sert à nommer des connexions entrée vidéo pour l’affichage OSD.
Appuyez sur le bouton MENU
C O N F I G
I N I T I A L E 1 / 2
P R É C É D E N T E
L A N G U E
π†
è
π†
è
Vers LABEL ENTRÉE VIDEO
Pour régler
E N G . F R A N . E S P.
S O U S – T I T R E S
B L O C A G E P A N N E A U A V
O F F
O F F
O N
M I S E
À
L ' A R R Ê T A U T O
Pour sélectionner l’entrée vidéo désirée
X D S I D
L A B E L E N T R É E V I D É O
P A G E S U I V A N T E
Pour sélectionner l’étiquette d’entrée préréglée
désirée (cf. tableau ci-dessous)
C H O I X
P A R
E X I T
O P È R E P A R
S O R T I R P A R
π†
Vers TERMINER
C O N F I G I N I T I A L E
>
è
Pour mémoriser les réglages et sortir
L A B E L E N T R É E V I D É O
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez
terminé
V I D É O - 1
V C R
V I D É O - 2
D V D
S A T
V 2 - C O M P O N E N T
V I D É O - 3
G A M E
T E R M I N E R
C H O I X
P A R
E X I T
O P È R E P A R
S O R T I R P A R
Étiquettes
préréglées
A choisir lorsque …
VCR
DVD
DVHS
STB
vous avez connecté un magnétoscope à l’entrée vidéo
vous avez connecté un lecteur DVD à l’entrée vidéo
vous avez connecté un magnétoscope numérique à l’entrée vidéo
vous avez connecté un Set-top Box à l’entrée vidéo
SAT
vous avez connecté un récepteur satellite à l’entrée vidéo
vous avez connecté un amplificateur à l’entrée vidéo
AMP
GAME
CAM
DISC
vous avez connecté un appareil de jeux vidéo à l’entrée vidéo
vous avez connecté une caméra vidéo à l’entrée vidéo
vous avez connecté un lecteur de disques vidéo à l’entrée vidéo
30
Réglage de l’image
Réglages de l’image
Ces réglages vous permettent de modifier et d’ajuster la façon dont l’image apparaît sur votre
téléviseur.
TEINTE
Ceci vous permet d’ajuster les niveaux de rouge et de vert dans l’image de votre téléviseur.
COULEUR
La fonction de couleur vous permet de rendre toutes les couleurs de l’image plus vives ou plus
subtiles.
IMAGE
Le fonction image vous permet de régler les niveaux de noir et de blanc dans l’image, vous
donnant ainsi une image globale plus sombre ou plus claire.
CLARTÉ
La fonction clarté vous permet de régler le degré de luminosité globale de l’image.
DÉTAIL
La fonction détail vous permet d’ajuster le niveau de détail fin de l’image.
Ajustement réglages du l'image
Appuyez sur le bouton MENU
A J U S T E R
I M A G E N 1 / 2
P R É C É D E N T E
T E I N T E
π†
Vers TEINTE, COULEUR, IMAGE, CLARTÉ ou
DÉTAIL
S T A N D A R D
C O U L E U R
√ ®
√ ®
π†
Pour exécuter
Pour ajuster le réglage
Pour passer au réglage suivant
I M A G E
C L A R T É
D É T A I L
T E M P. C O U L E U R
P A G E S U I V A N T E
B A S S E
0
R E T O U R P A R
C H O I X
P A R
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez
terminé
E X I T
O P È R E P A R
S O R T I R P A R
Remarque:
• Si vous appuyez sur le bouton 0, vous pouvez remettre le réglage au réglage implicite
d’usine.
31
Réglage de l’image
Température couleur
Grace à température des couleurs, vous pouvez décider l’intensité (élevée ou faible) des
couleurs apparaissant sur l’écran de télévision.
A J U S T E R
I M A G E N 1 / 2
Appuyez sur le bouton MENU
P R É C É D E N T E
T E I N T E
S T A N D A R D
π†
è
è
Vers TEMP. COULEUR
Pour exécuter
Pour avoir une intensité BASSE ou HAUTE
C O U L E U R
I M A G E
C L A R T É
D É T A I L
T E M P. C O U L E U R
P A G E S U I V A N T E
B A S S E
0
R E T O U R P A R
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez
terminé
C H O I X
P A R
E X I T
O P È R E P A R
S O R T I R P A R
Remarque :
• Si vous appuyez sur le bouton 0, vous pouvez remettre le réglage au réglage implicite
d’usine.
Atténuation du bruit
Cette fonction insère un écran bleu vierge par-dessus les canaux qui ne diffusent pas ou sont
trop faibles pour être reçus clairement.
Appuyez sur le bouton MENU
A J U S T E R
I M A G E N 2 / 2
P R É C É D E N T E
B R U I T R É D U I T
V S M
S T A N D A R D
π†
è
Vers BRUIT RÉDUIT
Pour ON (activer) ou OFF (inactiver)
l’atténuation du bruit
O N
O N
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez
terminé
P A G E S U I V A N T E
0
C H O I X
P A R
R E T O U R P A R
E X I T
O P È R E P A R
S O R T I R P A R
Remarque :
• L’atténuation du bruit ne fonctionnera pas durant auto tuner setup ou lorsque vous utilisez le
sommaire canaux.
Modulation du balayage de vitesse (VSM)
La fonction modulation du balayage de vitesse varie la vitesse du balayage horizontal du
faisceau électronique pour aider à accentuer les différences de l’intensité lumineuse de l’image
et ainsi aviver les bords de l’image.
Appuyez sur le bouton MENU
A J U S T E R
I M A G E N 2 / 2
P R É C É D E N T E
B R U I T R É D U I T
V S M
S T A N D A R D
π†
è
è
Vers VSM
O N
O N
Pour exécuter
Pour ON (activer) ou OFF (inactiver) VSM
P A G E S U I V A N T E
0
C H O I X
P A R
R E T O U R P A R
Remarque :
E X I T
O P È R E P A R
S O R T I R P A R
• Si vous appuyez sur le bouton 0, vous pouvez remettre
le réglage au réglage implicite d’usine.
32
Réglages du son
Réglages du son
Ces réglages vous permettent de modifier et d’ajuster le son de votre téléviseur
BASSE – La fonction de réglage du niveau de basse vous permet d’augmenter ou de diminuer
le niveau des sons à basse fréquence dans l’audio de votre téléviseur.
AIGU – La fonction de réglage du niveau d’aigu vous permet d’augmenter ou de diminuer le
niveau des sons à haute fréquence dans l’audio de votre téléviseur.
BALANCE – Vous pouvez régler l’équilibre des sorties sonores entre les haut-parleurs droit et
gauche du téléviseur avec la commande d’équilibre.
Ajustement des réglages du son
A J U S T E R
S O N
P R É C É D E N T E
B A S S E
Appuyez sur le bouton MENU
π†
√ ®
π†
Vers BASSE, AIGU ou BALANCE
Pour ajuster le réglage
Pour passer au réglage suivant
A I G U
B A L A N C E
M T S
S T É R É O S A P M O N O
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez
terminé
P A G E S U I V A N T E
C H O I X P A R
O P È R E P A R
0
R E T O U R P A R
S O R T I R P A R
E X I T
Remarque :
• Si vous appuyez sur le bouton 0, vous pouvez remettre le réglage au réglage implicite
d’usine.
MTS (son multi canaux)
La technologie MTS permet la diffusion simultanée de plusieurs signaux audio, ce qui vous
donne le choix de ce que vous voulez entendre avec un programme de télévision. Outre le son
mono ou stéréo, une diffusion MTS peut également comprendre un second programme audio
(SAP).
Appuyez sur le bouton MENU
π†
Vers MTS
è
Sélectionnez le mode.
(La flèche EN ONDE vous informe si une diffusion est en mode stéréo et/ou contient un SAP.)
Appuyez sur le bouton MENU lorsque vous avez terminé
Remarques :
• Gardez la TV en mode stéréo pour obtenir la meilleure qualité sonore. Le son fonctionnera
en mode stéréo même si une certaine diffusion est en mode mono seulement.
• Choisissez le réglage mono pour réduire le bruit excessif sur un certain canal ou programme.
• La sélection de SAP vous permettra d’entendre une autre piste sonore, si elle est disponible.
33
Horloge/minuteries
Réglage de l’horloge
La fonction de réglage de l’horloge est décrite à la page 16 en tant que plug-in menu interactif.
(AV-27WF36, AV-32WF36, AV-27SF36 et AV-32SF36 SEULEMENT) Vous pouvez choisir de
régler l’horloge automatiquement ou manuellement. Si vous avez besoin de régler l’horloge à
nouveau, suivez les étapes ci-après.
Appuyez sur le bouton MENU
π†
Vers RÉGLER HORLOGE
Pour exécuter
è
Lorsque vous réglez l’horloge automatiquement, choisissez AUTO. en appuyant sur les
touches
√
ou
®.
M I N U T E R H O R L O G E
R É G L E R H O R L O G E
>
π†
è
π†
è
†
Vers TIME ZONE
Pour sélectionner votre fuseau horaire
Pour l’heure avancée
M O D E
A U T O .
– – : – – – –
H E U R E
T I M E Z O N E
D . S . T.
P A C I F I Q U E
O F F
Pour ON (activer) ou OFF (inactiver) D.S.T.
Vers TERMINER
T E R M I N E R
C H O I X
P A R
E X I T
S O R T I R P A R
O P È R E P A R
è
Pour mettre en mémoire les réglages
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez
terminé
Lorsque vous réglez l’horloge manuellement, choisissez MANUEL en appuyant sur les
touches
√
ou
®.
M I N U T E R H O R L O G E
R É G L E R H O R L O G E
>
π†
è
π†
è
†
Pour passer à l’heure
Pour régler l’heure
M O D E
M A N U E L
H E U R E
– – : – – – –
T I M E Z O N E
D . S . T.
P A C I F I Q U E
O F F
Pour passer aux minutes
Pour régler les minutes
Vers PARTIR HORLOGE
Pour exécuter
P A R T I R H O R L O G E
P A R
O P È R E P A R
C H O I X
E X I T
S O R T I R P A R
è
MERCI !!
Remarques :
• La fonction D.S.T. peut être utilisée uniquement pour les États-Unis et le Canada lorsqu’elle
est réglée sur ON dans le menu RÉGLER HORLOGE.
• Seulement lorsque le MODE est mis sur AUTO, la fonction Daylight Savings Time (Heure
avancée) ajuste automatiquement l’horloge de votre téléviseur pour l’heure avancée.
L’horloge avancera d’une heure à 2 heures du matin le premier dimanche d’avril. L’horloge
reculera d’une heure à 2 heures du matin le dernier dimanche d’octobre.
• Vous devrez régler à nouveau l’horloge après une panne de courant. Vous devez régler
l’horloge avant d’utiliser quelque fonction de minuterie que ce soit.
34
Minuterie/horloges
Minuterie on/off
La fonction minuterie on/off vous permet de programmer votre téléviseur pour qu’il s’allume ou
s’éteigne de lui-même. Vous pouvez utiliser cette fonction comme alarme pour vous réveiller le
matin, pour vous rappeler l’heure d’un programme important ou comme dispositif de sécurité
pour donner l’impression qu’il y a quelqu’un chez vous quand vous êtes absent.
M I N U T E R H O R L O G E
M I N U T E R I E O N / O F F
>
Appuyez sur le bouton MENU
H E U R E D É B U T
H E U R E F I N
C A N A L
7 : 0 0 P M
1 0 : 0 0 P M
0 2
π†
è
è
Vers MINUTERIE ON/OFF
V O L U M E M A R C H E
M O D E
C O U R A N T
P A R J O U R
N O N
Pour exécuter (commence par HEURE DÉBUT)
M I N U T. O N / O F F
Pour régler l’heure (AM/PM) à laquelle vous
voulez que le téléviseur s’allume
T E R M I N E R
C H O I X
P A R
E X I T
O P È R E P A R
S O R T I R P A R
†
è
†
Pour passer aux minutes
Pour régler les minutes
Pour accepter HEURE DÉBUT et passer à HEURE FIN (l’heure à laquelle
le téléviseur s’éteindra). Réglez l’HEURE FIN de la même manière que
l’HEURE DÉBUT.
†
è
†
Pour accepter HEURE FIN et passer à CANAL
Pour sélectionner le canal
Vers VOLUME MARCHE
è
†
Pour régler le niveau sonore
Pour passer à MODE
è
Choisissez UNE FOIS ou PAR JOUR.
†
Vers MINUT. ON/OFF
è
Choisissez OUI pour accepter le réglage de minuterie, choisissez NON si vous ne
voulez pas l’accepter.
†
Vers TERMINER
è
Pour mettre en mémoire les réglages
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez terminé
Remarques :
• On ne peut pas régler la minuterie on/off sur des canaux verrouillés ou protégés.
• La minuterie on/off ne peut fonctionner si l’horloge n’est pas réglée.
• Après une panne de courant, les réglages de la minuterie doivent être refaits.
• Si vous allumez votre téléviseur avant l’heure d’allumage et que le téléviseur atteint l’heure
que vous avez réglée, « L’HEURE D’ALLUMAGE » est affichée. Ceci implique que le
téléviseur adoptera votre réglage de minuterie on/off.
35
Horloge/minuteries
Horloge internationale
La fonction horloge internationale indique les différentes heures de quelques-unes des
métropoles en temps réel.
Appuyez sur le bouton MENU
M I N U T E R
H O R L O G E
π†
è
è
Vers HORLOGE INTERNATIONALE
Pour régler
P R É C É D E N T E
R É G L E R H O R L O G E
M I N U T E R I E O N / O F F
H O R L O G E I N T E R N A T I O N A L E
Vers la page suivante
Appuyez sur le bouton EXIT lorsque vous avez
terminé
P A G E S U I V A N T E
C H O I X
P A R
E X I T
O P È R E P A R
S O R T I R P A R
Remarques :
M I N U T E R / H O R L O G E
H O R L O G E I N T E R N A T I O N A L E
• Pour un fonctionnement correct, l’information XDS doit
être fournie par l’émetteur.
A M É R I Q U E S - 1
P A G E
1
– – : – – – –
N E W Y O R K
C H I C A G O
– – : – – – –
– – : – – – –
– – : – – – –
– – : – – – –
– – : – – – –
• La fonction D.S.T. peut être utilisée uniquement pour
les États-Unis et le Canada lorsqu’elle est réglée sur
ON dans le menu RÉGLER HORLOGE.
D E N V E R
L O S A N G E L E S
H O N O L U L U
R I O D E J A N E I R O
E X I T
S O R T I R P A R
O P È R E P A R
M I N U T E R / H O R L O G E
H O R L O G E I N T E R N A T I O N A L E
A M É R I Q U E S - 2
P A G E
2
– – : – – – –
T O R O N T O
– – : – – – –
– – : – – – –
– – : – – – –
– – : – – – –
– – : – – – –
V A N C O U V E R
M O N T R E A L
M E X I C O C I T Y
S A O P A U L O
B U E N O S A I R E S
E X I T
S O R T I R P A R
O P È R E P A R
M I N U T E R / H O R L O G E
H O R L O G E I N T E R N A T I O N A L E
E U R O P E
P A G E
3
– – : – – – –
L O N D O N
P A R I S
– – : – – – –
– – : – – – –
– – : – – – –
– – : – – – –
– – : – – – –
R O M E
B E R L I N
H E L S I N K I
M O S C O W
E X I T
S O R T I R P A R
O P È R E P A R
M I N U T E R / H O R L O G E
H O R L O G E I N T E R N A T I O N A L E
A S I E / O C É A N I E
P A G E
4
– – : – – – –
T O K Y O
– – : – – – –
– – : – – – –
– – : – – – –
– – : – – – –
– – : – – – –
B E I J I N G
S I N G A P O R E
B A N G K O K
N E W D E L H I
S Y D N E Y
E X I T
S O R T I R P A R
O P È R E P A R
36
Fonctions des boutons
Power
Allume ou éteint le téléviseur.
Appuyez sur le bouton POWER
Number Buttons (Boutons de numéro)
Utilisez les touches numériques de la télécommande pour passer directement à un canal
précis. Par exemple, pour passer au canal 7 :
0 (Zéro)
7 (Sept)
100+ Button (Bouton 100+)
Appuyez sur le bouton 100+ pour accéder directement aux canaux au-dessus de 99. Par
exemple, pour passer au canal 124, appuyez sur 100+, 2 (deux), 4 (quatre).
Channel +/– (Canal +/–)
Utilisez ces boutons pour balayer vers le haut ou le bas tous les canaux disponibles que votre
téléviseur peut recevoir.
Volume +/–
Utilisez ces boutons pour augmenter ou baisser le niveau sonore du téléviseur.
Muting (Mise en sourdine du son)
Quand vous le pressez, le bouton Muting interrompt instantanément et totalement le volume.
Appuyez sur MUTING et le volume passera instantanément à zéro. Pour ramener le volume à
son niveau précédent, appuyez à nouveau sur MUTING.
Menu
Le bouton MENU vous donne accès au système de menus à l’écran de JVC. Appuyez sur MENU
pour activer le système de menus à l’écran.
• Reportez-vous aux sujets individuels tels que « ajuster son » pour obtenir des informations
spécifiques sur l’utilisation des menus.
Exit
Utilisez ce bouton pour accéder aux menus à l’écran du téléviseur ou en sortir.
37
Fonctions des boutons
Return +
Le bouton return+ a deux fonctions :
Return - Retour au canal regardé immédiatement avant le canal maintenant à l’écran.
Return+ - Vous permet de programmer un canal précis auquel revenir après le balayage à
travers les canaux à l’aide des boutons CH+ et CH–.
RETURN+ et tenez pendant trois secondes.
RETOUR Â CANAL
PROGRAMMÉ
Le canal actuellement actif a été programmé comme votre canal return+. Balayez maintenant à
travers les canaux à l’aide des boutons CHANNEL+/–.
RETURN+
Vous reviendrez au canal que vous avez programmé.
• Pour annuler votre canal return+, enfoncez et tenez le bouton RETURN+ pendant trois
secondes. Le message « RETOUR À UN CANAL ANNULÉ » apparaîtra.
• Return+ s’emploie uniquement avec les boutons Channel+/-. La pression de toute autre
touche numérique annulera return+.
Input (Entrée)
Sélectionne la source d’entrée de signal pour la télévision: TV (pour antenne ou câble), ou
Vidéo 1, 2, ou V2-Component ou Video-3 pour appareils vidéo tels que magnétoscopes ou
caméscopes.
Appuyez sur le bouton INPUT
TV
VIDÉO-1
VIDÉO-2
V2-COMPONENT
VIDÉO-3
Remarque :
• Vous pouvez également accéder à l’écran du menu d’entrée en utilisant le bouton MENU
à l’avant du téléviseur plutôt que la télécommande. Ce bouton apparaît entre les écrans
CONFIG. INITIALE et AJUSTER IMAGEN. Choisissez ENTRÉE en appuyant sur MENU
sur le panneau avant puis en sélectionnant TV ou VIDÉO à l’aide des boutons CHANNEL +/-
†
(
√
OPERATE
®
).
38
Fonctions des boutons
Display (Affichage)
L’écran affichage indique l’état courant des minuteries, des entrées et de XDS ID.
Appuyez sur le bouton DISPLAY
L’écran sur la droite indique les informations suivantes :
07 KLVX PBS
JAZZ FESTIVAL
MAINTENANT
MINUT. SOMMEIL
MINUT. ON/OFF CHAQUE JOUR
• Le canal ou l’entrée AV (canal 07) courant
• L’heure courante (12h20)
• Le statut de la minuterie sommeil/les minutes restantes
(la minuterie sommeil est inhibée)
• Le statut de la minuterie on/off (réglé pour se mettre en
marche tous les jours à 19 h et s’arrêter à 22 h)
• Chaque pression du bouton DISPLAY change le mode
d’affichage
12:20 AM
OFF
HEURE DÉBUT
HEURE FIN
7 : 00 PM
10 : 00 PM
Affichage
Heure
Canal
Off
Affichage - Plein écran montré ci-dessus
Heure - Montre l’heure courante uniquement
Canal - Montre le canal actuellement utilisé
Off - Arrête l’affichage
Remarques :
• Vous pouvez également arrêter l’affichage à tout moment en appuyant sur MENU.
• Si l’horloge, la minuterie de sommeil ou la minuterie on/off ne sont pas réglées, l’écran
affichage montrera : « HORLOGE NON RÉGLÉE » , « MINUTERIE SOMMEIL OFF » et
« MINUTERIE ON/OFF OFF » , respectivement.
Sleep (Sommeil)
Cette minuterie met le téléviseur hors tension à votre place en cas d’assoupissement. Vous
pouvez programmer cette fonction avec des intervalles de 15 minutes, pour un temps total
allant jusqu’à 180 minutes.
Appuyez sur le bouton SLEEP
0 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 165 180
Message de la minuterie de sommeil
20 secondes avant l’extinction automatique, ce message apparaîtra :
BONNE NUIT!!
PRESSER LE BOUTON MINUT.
SOMMEIL POUR PROLONGER
Vous avez alors 20 secondes pour appuyer sur le bouton SLEEP TIMER pour reculer la mise hors
tension d’encore 15 minutes.
39
Fonctions des boutons
C.C. (Sous-titres)
Utilisez le bouton C.C. (Sous-titres) pour sélectionner le mode sous-titres.
Appuyez sur le bouton C.C
OFF
S-TITRE
TEXTE
• Reportez-vous à la page 28 lorsque vous configurez le mode sous-titres/texte.
Video Status (Statut vidéo)
Le bouton video status vous offre un choix de quatre réglages d’affichage d’image, y compris
un affichage de vos propres préférences.
STANDARD - Rétablit l’affichage de l’image aux réglages d’usine.
DYNAMIQUE - Augmente le contraste.
SPORTS - Lorsque vous regardez une émission sportive.
JEU - S’emploie lorsque vous faites passer des jeux vidéo raccordés à votre téléviseur.
Appuyez sur le bouton VIDEO STATUS
Vous changez le mode à chaque pression du bouton statut vidéo.
JEU
STANDARD
SPORTS
DYNAMIQUE
Game (Jeu)
Règle automatiquement les conditions appropriées à la lecture de jeux vidéo (précédemment
raccordée dans l’entrée avant).
Appuyez sur le bouton GAME
MODE JEU
ENTRÉE :
STATUT VIDÉO
ON
VIDÉO-3
JEU
Boutons de magnétoscope
Remarque : La télécommande ne contrôlera que les magnétoscopes de marque JVC.
Vous pouvez utiliser cette télécommande pour activer les fonctions de base de votre
magnétoscope. Ces fonctions comprennent : lecture, rembobinage, avance rapide, arrêt,
pause, balayage des canaux, TV/magnétoscope, mise sous et hors tension.
Appuyez sur le bouton TV/VCR, pour commander le magnétoscope.
40
Guide de dépannage
PROBLÈMES
VÉRIFICATION
Pas d'alimentation
• Voir si le cordon secteur est débranché.
• Disjoncteur ou fusibles sautés ou panne de courant.
Pas d'image, pas
de son
• L'antenne est déconnectée.
• Le mode d'entrée n'est pas sélectionné correctement. Voir page 38.
• Le mode sélecteur (configuration automatique du sélecteur) est mal réglé. Voir page 20.
• La station est en panne, vérifiez le bon fonctionnement des autres canaux.
La télécommande ne • Vérifiez les piles (installation et charge).
fonctionne pas
• Assurez-vous qu'aucun objet n'est entre le téléviseur et la télécommande.
• Vous êtes trop loin du téléviseur, maximum 7 mètres ou 23 pieds.
Impossible de
• Assurez-vous que les canaux sont programmés. Voir le Sommaire Canaux, à la page 20.
sélectionner certains • Canal verrouillé. "Voir Sommaire des Canaux", à la page 21.
canaux
Le téléviseur se met • Assurez-vous que le téléviseur n'est pas débranché.
automatiquement
hors tension
• La minuterie On/Off est peut-être activée. Voir page 35.
• Vérifiez si la minuterie sommeil a été activée. Voir page 39.
Indication erronée de • Panne secteur et l'horloge n'a pas été réglée. Voir page 34.
l'heure
Clignotement de la
minuterie On Timer
• Il y a un problème avec le téléviseur. Débranchez l'appareil et faites appel à un
technicien.
Mauvaise qualité des • La teinte et la couleur sont mal réglées. Voir page 31.
couleurs
• Le mode d'état vidéo est mal réglé. Voir page 40.
Raies et lignes sur
l'image
• Interférence causée par un autre appareil électrique, tel qu'un ordinateur, un autre
téléviseur ou un magnétoscope. Éloignez certains de ces appareils du téléviseur.
• Interférence créée par un autre appareil consommant un fort ampérage, tel qu'un
sèche-cheveux, ou un aspirateur, utilisé à proximité. Éloignez l'antenne de l'appareil
ou utilisez un câble coaxial moins sensible aux interférences.
Image avec des
taches
Image dédoublée
(fantômes)
• Un immeuble ou un avion peut réfléchir le signal initial et ne créer un second,
légèrement retardé. Réglez la position de l'antenne.
Image neigeuse
Écran noir à 40%
• L'antenne est peut-être endommagée, déconnectée ou tournée. Vérifiez les connexions.
Si elle est abîmée, changez-la.
• Le mode sous-titres est activé. Inactivez-le dans le menu Sous-titres, page 28.
Les émissions bilingues
ou en stéréo ne sont
pas entendues
• Assurez-vous que le mode MTS est correctement réglé. Voir page 33 pour les détails
du réglage des modes MTS.
Aucune image n’est
affichée pour
l’ENTRÉE DE
INPUT-2
• Vérifiez vos câbles AV pour vous assurer qu’ils sont branchés fermement et
adéquatement.
• Si vous faites la connexion à l’aide de câbles de composant à V2, assurez-vous de
choisir « V2-COMPONENT » en appuyant sur le bouton INPUT. Reportez-vous aux
pages 13 et 38.
• Si vous faites la connexion à l’aide de câbles composites à V2, assurez-vous de choisir
« VIDEO-2 » en appuyant sur le bouton INPUT. Reportez-vous aux
pages 13 et 38.
• Il est normal de ressentir une décharge d'électricté statique si vous effeurez ou si
vous touchez l'écran.
Électricité statique
Craquements
occasionnels
• Les craquements sonores sont normaux au moment de la mise en/hors tension. C'est
normal sauf si le son et l'image se dégradent.
41
Spécifications
AV-32WF36
AV-32SF36
AV-32CF36
AV-32MF36
AV-27WF36
AV-27SF36
AV-27CF36
AV-27MF36
MODEL
Système de
Réception
NTSC, BTSC System (Son multicanaux)
VHF 2 à 13, UHF 14 à 69
Bandes Sub Mid, Mid, Super, Hyper et Ultra
(Système de synthétiseur à 181 canaux)
Canaux reçus
Alimentation
AC 120V, 60Hz
Consommation
140W
160W
80 cm en
diagonale coins carres
68cm en
diagonale coins carres
Taille écran
Puissance
audio
5W + 5W
Haut-parleurs
5 x 12 cm ovales x 2
Connexion
antenne
Prise 75 ohms (VHF/UHF) (Connecteur type F)
Prises d'entree
extérieures
Vidéo: 1 Vp-p, 75 ohms
Audio: 500mVrms (-4dBs) haute impédance
Jack d'entrée
S-Vidéo
Y: 1Vp-p positif, 75 ohms (sync négative fournie)
C: 0.286 Vp-p (impulsion de synchronisateur couleur), 75 ohms
Jack d'entrée
composant
Y: 1Vp-p positif, 75 ohms (sync négative fournie)
PB/PR: 0.7 Vp-p, 75 ohms
Réglage sortie
son
FIXE : 500mVrms (-4dBs) Basse impédance
(400 Hz pour 100% de modulation)
Dimensions (cm)
LxHxP
87.7 x 69.9 x 56.5
75.8 x 59.3 x 50.0
43
64
Poids (kg.)
Accessories
1 télécommande, 1 pile lithium
Spécifications soumises à modification sans prévais.
42
Remarques
43
JVC COMPANY OF AMERICA
Division of JVC Americas Corp.
1700 Valley Road
JVC CANADA, INC.
21 Finchdene Square
Scarborough, Ontario
Canada, M1X 1A7
Wayne, New Jersey, 07470
|
Indesit Oven CIMS 51 K A IX GB User Manual
JVC CRT Television AV 32S33 User Manual
KitchenAid KGCG260S User Manual
Marshall electronic V R171X DLW User Manual
Pentel Computer Hardware T15VG User Manual
Philips Cineos 55PL9524 User Manual
Philips Computer Monitor 196V3 User Manual
Philips Computer Monitor 220V3 User Manual
Philips DCR 2020 User Manual
Philips DVR1EP08 User Manual